Темный режим

Comprends-Tu Ça?

Оригинал: Brigitte Leblanc

Ты понимаешь это?

Перевод: Вика Пушкина

Comprends-tu ça?

Ты понимаешь это?

Qu'est-ce qui se passe là

Что здесь происходит?

Comprends-tu ça?

Ты понимаешь это?

Peux-tu vivre ça

Ты можешь жить с этим?

Changement de vie

Смена жизни,

Changement d'adresse

Смена адреса,

Changement d'amie

Смена подруги,

Beaucoup de stress

Много стресса.

J'ai le coeur en détresse

Сердце мое в беде,

Et je crie S.O.S.

И кричу SOS!

J'ai besoin de tendresse

Я нуждаюсь в нежности,

Mais je n'ai plus d'adresse

У меня больше нет адреса.

Comprends-tu ça?

Ты понимаешь это?

Qu'est-ce qui se passe là

Что здесь происходит?

Comprends-tu ça?

Ты понимаешь это?

Peux-tu vivre ça

Ты можешь жить с этим?

Toute ma vie à chercher

Вся моя жизнь в поиске,

Et je n'ai rien trouvé

И я ничего не нашла,

Mais y'a une chose que je sais

Но я знаю одну вещь —

Y'a rien pour m'arrêter

Ничто не останавливает меня.

Je sais que dans ma vie

Я знаю, что в моей жизни,

Oui j'en ai fait des folies

Да, я наделала безумств,

Mais j'ai tout le temps d'apprendre

Но у меня есть все время, чтобы научиться

D'aimer et de comprendre

Любить и понимать.

[2x:]

[2x:]

Comprends-tu ça?

Ты понимаешь это?

Qu'est-ce qui se passe là

Что здесь происходит?

Comprends-tu ça?

Ты понимаешь это?

Peux-tu vivre ça

Ты можешь жить с этим?

Comprends comprends-tu ça?

Ты понимаешь это?

Qu'est-ce qui se passe là

Что здесь происходит?

Comprends comprends-tu ça?

Ты понимаешь это?

Peux-tu vivre ça

Ты можешь жить с этим?

Comprends comprends comprends comprends comprends

понимаешь, понимаешь, понимаешь, понимаешь, понимаешь...