Темный режим

Oh La

Оригинал: Brice Conrad

О-ля

Перевод: Олег Крутиков

J'ai dit oh la, hey, oh

Я сказал о-ля, эй, ох,

J'ai émis l'hypothèse

Я высказал предположение

A mes heures à mon aise,

В свое время, когда мне было удобно,

Juste là.

Вот прямо сейчас.

J'ai pris mes somnifères

Я принял снотворное,

J'ai les yeux dans les aires

И глаза мои обратились ввысь.

Crois moi.

Верь мне.

J'ai dit oh la, hey, oh

Я сказал о-ля, эй, оу,

Dans la nuit bleue

В голубую ночь.

Oh la, hey, oh.

О-ля, эй, оу,

J'ai dis oh la

Я сказал о-ля,

La lune est belle quand elle sourit.

Луна прекрасна, когда она улыбается

Dans la nuit bleue

В голубой ночи.

Oh la, hey, oh

О-ля, эй, оу.

Quand je te vois,

Когда я вижу тебя,

Quand je te sens,

Когда я чувствую тебя

Quand j'parles de toi

Когда я говорю о тебе,

Seul.

В одиночестве.

Quand j't'imagine,

Когда я представляю тебя,

Quand j'rembobine,

Когда прокручиваю в памяти воспоминания о тебе,

Quand je t'aime,

Когда я люблю тебя.

Seul.

В одиночестве.

J'ai dit oh la, hey, oh

Я сказал о-ля, эй, оу,

Dans la nuit bleue

В голубую ночь.

Oh la, hey, oh.

О-ля, эй, оу,

J'ai dis oh la

Я сказал о-ля,

La lune est belle quand elle sourit

Луна прекрасна, когда она улыбается

Dans la nuit bleue.

В голубой ночи.

Oh la, hey, oh

О-ля, эй, оу.

Quand je bois

Когда я пью

L'espoir

Надежду,

Mon verre

Мой бокал

Est plein.

Полон.

Quand je broie

Когда я предаюсь

Du noir,

Мрачным мыслям,

Mon verre

Мой бокал

Est plein.

Полон.

J'ai dit oh la, hey, oh

Я сказал о-ля, эй, оу,

Dans la nuit bleue

В голубую ночь.

Oh la, hey, oh.

О-ля, эй, оу,

J'ai dis oh la

Я сказал о-ля,

La lune est belle quand elle sourit

Луна прекрасна, когда она улыбается

Dans la nuit bleue.

В голубой ночи.

Oh la, hey, oh

О-ля, эй, оу.

J'ai dit Oh la !

Я сказал о-ля!