The Joke
Шутка
You're feeling nervous, aren't you, boy?
Ты нервничаешь, парень, так ведь?
With your quiet voice and impeccable style
Это заметно по твоему тихому голосу и безупречному чувству стиля.
Don't ever let them steal your joy
Не позволь никому украсть у тебя счастье
And your gentle ways, to keep 'em from running wild
И чувствительность — храни их, чтоб не сойти с ума.
They can kick dirt in your face
Они могут кидать грязью тебе в лицо,
Dress you down, and tell you that your place
Отчитывать тебя и сказать, что твоё место —
Is in the middle, when they hate the way you shine
Среди толпы, потому что они ненавидят, когда ты сияешь.
I see you tugging on your shirt
Я вижу, как ты растягиваешь футболку,
Trying to hide inside of it and hide how much it hurts
Стараясь спрятаться в ней и скрыть, как сильно это ранит.
Let 'em laugh while they can
Пусть они смеются, пока могут,
Let 'em spin, let 'em scatter in the wind
Пусть кружатся, а их смех рассеивается на ветру,
I have been to the movies, I've seen how it ends
Но я видела фильмы, и знаю, как они кончаются:
And the joke's on them
Над ними посмеётся жизнь.
You get discouraged, don't you, girl?
Ты отчаялась уже, девочка, так ведь? —
It's your brother's world for a while longer
Но этот мир всё ещё принадлежит мужчинам.
We gotta dance with the devil on a river
Нам приходится танцевать с дьяволом на реке,
To beat the stream
Чтобы плыть по течению.
Call it living the dream, call it kicking the ladder
Можете называть это мечтой или ступенькой к успеху, Они пришли, чтобы бросить грязь тебе в лицо,
They come to kick dirt in your face
Назвать слабой и потом заменить тебя
To call you weak and then displace you
После того, как ты пронесла своего ребенка через всю пустыню.
After carrying your baby on your back across the desert
Я видела твои глаза, спрятанные под волосами,
I saw your eyes behind your hair
И ты выглядишь уставшей, но не боящейся.
And you're looking tired, but you don't look scared
Let 'em laugh while they can
Пусть кружатся, а их смех рассеивается на ветру,
Let 'em spin, let 'em scatter in the wind
Но я видела фильмы, и знаю, как они кончаются:
I have been to the movies, I've seen how it ends
Над ними посмеётся жизнь.
And the joke's on them
Let 'em laugh while they can
Пусть кружатся, а их смех рассеивается на ветру,
Let 'em spin, let 'em scatter in the wind
Но я видела фильмы, и знаю, как они кончаются:
I have been to the movies, I've seen how it ends
Над ними посмеётся жизнь.
And the joke's on them