Темный режим

The Joke

Оригинал: Brandi Carlile

Шутка

Перевод: Вика Пушкина

You're feeling nervous, aren't you, boy?

Ты нервничаешь, парень, так ведь?

With your quiet voice and impeccable style

Это заметно по твоему тихому голосу и безупречному чувству стиля.

Don't ever let them steal your joy

Не позволь никому украсть у тебя счастье

And your gentle ways, to keep 'em from running wild

И чувствительность — храни их, чтоб не сойти с ума.

They can kick dirt in your face

Они могут кидать грязью тебе в лицо,

Dress you down, and tell you that your place

Отчитывать тебя и сказать, что твоё место —

Is in the middle, when they hate the way you shine

Среди толпы, потому что они ненавидят, когда ты сияешь.

I see you tugging on your shirt

Я вижу, как ты растягиваешь футболку,

Trying to hide inside of it and hide how much it hurts

Стараясь спрятаться в ней и скрыть, как сильно это ранит.

Let 'em laugh while they can

Пусть они смеются, пока могут,

Let 'em spin, let 'em scatter in the wind

Пусть кружатся, а их смех рассеивается на ветру,

I have been to the movies, I've seen how it ends

Но я видела фильмы, и знаю, как они кончаются:

And the joke's on them

Над ними посмеётся жизнь.

You get discouraged, don't you, girl?

Ты отчаялась уже, девочка, так ведь? —

It's your brother's world for a while longer

Но этот мир всё ещё принадлежит мужчинам.

We gotta dance with the devil on a river

Нам приходится танцевать с дьяволом на реке,

To beat the stream

Чтобы плыть по течению.

Call it living the dream, call it kicking the ladder

Можете называть это мечтой или ступенькой к успеху, Они пришли, чтобы бросить грязь тебе в лицо,

They come to kick dirt in your face

Назвать слабой и потом заменить тебя

To call you weak and then displace you

После того, как ты пронесла своего ребенка через всю пустыню.

After carrying your baby on your back across the desert

Я видела твои глаза, спрятанные под волосами,

I saw your eyes behind your hair

И ты выглядишь уставшей, но не боящейся.

And you're looking tired, but you don't look scared

Let 'em laugh while they can

Пусть кружатся, а их смех рассеивается на ветру,

Let 'em spin, let 'em scatter in the wind

Но я видела фильмы, и знаю, как они кончаются:

I have been to the movies, I've seen how it ends

Над ними посмеётся жизнь.

And the joke's on them

Let 'em laugh while they can

Пусть кружатся, а их смех рассеивается на ветру,

Let 'em spin, let 'em scatter in the wind

Но я видела фильмы, и знаю, как они кончаются:

I have been to the movies, I've seen how it ends

Над ними посмеётся жизнь.

And the joke's on them