Темный режим

Drinking in L.A.

Оригинал: Bran Van 3000

Выпивая в Лос-Анджелесе

Перевод: Олег Крутиков

Hi, my name is Stereo Mike.

Привет, меня зовут Стерео Майк.

Yeah, we got three tickets to the Bran Van concert

У нас есть три билета на концерт группы "Bran Van",

Happening this Monday night at the Pacific Pallisades

Который состоится в этот понедельник в "Пацифик Палисейдс".

You can all dial in if you want to answer a couple of questions,

Вы можете позвонить нам, если хотите ответить на пару вопросов,

Namely, what is Todd's favourite cheese.

А именно таких: какой любимый сорт сыра у Тодда?

Jackie just called up and said it was a form of Roquefort.

Только что нам позвонила Джеки и сказала, что это рокфор.

We'll see about that...

Давайте посмотрим...

Give us a ring-ding-ding! It's a beautiful day.

Так звякните нам! Сегодня прекрасный день.

Yeah Todd, this is Liquid ring-a-ding-a-dinging,

Да, Тодд, это очень мелодичный дзынь-дзынь,

Want those three Bran Van tickets man.

Хочешь эти три билета на "Bran Van", чувак?

Waddya think? Todd, you there?

Что ты об этом думаешь? Тодд, ты здесь?

I woke up again this morning with the sun in my eyes,

Тем утром я проснулся вновь, и солнце светило мне в глаза,

When Mike came over with a script surprise.

Когда Майк пришел ко мне с необычайным сценарием.

A Mafioso story with a twist,

Это была заковыристая история про мафиози,

A "Too Wong Foo, Julie Newmar" hitch,

Что-то наподобие "Вонг Фу, с благодарностью за всё! Джули Ньюмар".

Get your ass out of bed, he said:

Он сказал: Поднимай свой зад с постели,

I'll explain it on the way.

Объясню все по дороге.

But we did nothing, absolutely nothing that day, and I say:

Но мы так ничего, абсолютно ничего, не сделали в тот день и я сказал:

What the hell am I doing drinking in L.A. at 26?

Какого черта я выпиваю тут в Лос-Анджелесе в 26 лет?

I got the fever for the flavour, the payback will be later,

Я торчу от этого вкуса, расплачусь позже,

Still I need a fix.

Мне нужна еще доза.

And the girls on the bus kept on laughing at us,

А девчонки в автобусе все смеялись над нами,

As we rode on the ten down to Venice again.

Когда мы ехали по десятой дороге обратно в Венис.

Flaring out the G-Funk,

Бесились от джи-фанка,

Sipping on a juice and gin,

Прихлебывали сок и джин,

Just me and a friend.

Только я с другом.

Feeling kinda groovy,

Чувствуя себя отлично,

Working on a movie. (Yeah right!)

Мы работали над фильмом. (Да, точно!)

But we did nothing, absolutely bupkis that day, and I say:

Но мы так ничего, абсолютно ничегошеньки, не сделали в тот день и я сказал:

What the hell am I doing drinking in L.A. at 26?

Какого черта я выпиваю тут в Лос-Анджелесе в 26 лет?

With my mind on my money and my money on my... Beer, beer!

На уме только деньги, ну, а деньги.... все на пиво, пиво!

I know that life is for the taking,

Я знаю, что от жизни надо брать все,

So I better wise up, and take it quick.

Так что я попытаюсь взять все это побыстрее.

Yeah, one more time at Trader Vic's.

Давай еще раз в "Трейдер Викс".

Some men there wanted to hurt us,

Несколько парней хотели сделать нам больно,

And other men said we weren't worth the fuss.

А другие сказали, что на нас не стоит тратить времени.

We could see them all bitching by the bar,

Мы видели, как они ворчали у бара

About the fine line, between the rich and the poor.

О тонкой грани между богачами и бедняками.

Then Mike turned to me and said:

Затем Майк повернулся ко мне и сказал:

"What do you think we got done son?"

"Как думаешь, что нам стоит сделать, сынок?"

We've got a conclusion,

Мы порассуждали,

And I guess that's something, so I ask you:

И я решил, что мне следует у вас спросить:

What the hell am I doing drinking in L.A. at 26?

Какого черта я выпиваю тут в Лос-Анджелесе в 26 лет?

I got the fever for the nectar, the payback will be later,

Я торчу от этого нектара, расплачусь позже,

Still I need a fix.

Мне нужна еще доза.

We need to fix you up, call me Monday

Мы хотим все с тобой уладить, позвони мне в понедельник,

And maybe we'll fix it all up.

И мы, вероятно, все уладим.

Hell-A-L.A., Hell hell-A-L.A.! ...

Чертов Эл-Эй, чертов-чертов Эл-Эй!

So I ask you:

И вот я спрашиваю у вас:

What the hell am I doing drinking in L.A. at 26?

Какого черта я выпиваю тут в Лос-Анджелесе в 26 лет?

Hell-A-L.A., Hell hell-A-L.A.

Чертов Эл-Эй, чертов-чертов Эл-Эй!