Темный режим

An Ihnen Vorbei

Оригинал: Bonez MC

Мимо них

Перевод: Никита Дружинин

[Hook: Bonez MC]

[Hook: Bonez MC]

Flasche Rum auf der Theke

Бутылка рома со стойки,

Meine Jungs an der Seite

Мои парни со мной.

Keiner sucht hier Probleme

Никто из нас не ищет проблем,

Wir suchen lieber das Weite

Мы лучше посмотрим вперед

Und werfen Geld durch die Gegend

И бросим деньги на ветер,

Als wär'n es wertlose Scheine

Как если бы ничего не стоящий псевдо-блеск купюр

Andere Werte, die zählen

Приобрёл иной смысл.

Wenn du weißt, was ich meine

Если понимаешь, о чем я.

[Part 1: RAF Camora]

[Часть 1: RAF Camora]

Nicht alles, was glänzt, ist Gold

Не всё то золото, что блестит.

Die Kette ist Diamant, die Uhr ist Messing, Spots

Цепь с бриллиантом, часы из латуни — реклама

Von mir und meinem Team auf deinem 16-Zoll

От меня и моей команды на твоих 16-дюймах.

Millionen Views in deinen Arsch, sag, wer uns brechen soll

Миллион просмотров наших зад**ц, скажи, кто побьёт наш рекорд?

Die Palmen sind jetzt aus purem Gold

Пальмы теперь — из чистого золота.

Sie kommen, weil es läuft wie Usain Bolt

Они приходят к нам, потому что эта читка шустрая, как бег Усейна Болта.

Für die Neider sechsstellig auf der Bank

Для завистников — шесть знаков в банке,

Für die Feinde sechs Schuss im Colt

Для врагов — шесть выстрелов из револьвера.

Alle kommen sie mit Ehre, davon glaub' ich nada

Все они приходят, респектуя, только я им не верю.

Können tun sie nix außer labern, ah

Они не способны ни на что, кроме как трепать языком.

Frag' mich, wie es geht, bau mir das Leben, tanz' Lambada

Спроси меня, как дела, построй мою жизнь, танцуй ламбаду,

Genieße es mit Chips (ey) und Champagner

Наслаждайся чипсами и шампанским.

Eine Hand am Beat, 'ne Hand am Mic, 'ne Hand am Para

Одна рука на бите, вторая на микрофоне, третья на чём-то ещё.

Mein Alfa liegt tief auf der Strada

Моя Альфа — на улице.

R-A Camora, dein Vater

R-A Camora, Отец — создатель

Kleine, schreib mir nicht auf Instagram, ich mach' mich strafbar

Детка, не пиши мне в инстаграм, не делай из меня уголовника.

[Hook: Bonez MC]

[Hook: Bonez MC]

Flasche Rum auf der Theke

Бутылка рома со стойки,

Meine Jungs an der Seite

Мои парни со мной.

Keiner sucht hier Probleme

Никто из нас не ищет проблем,

Wir suchen lieber das Weite

Мы лучше посмотрим вперед

Und werfen Geld durch die Gegend

И бросим деньги на ветер,

Als wär'n es wertlose Scheine

Как если бы ничего не стоящий псевдо-блеск купюр

Andere Werte, die zählen

Приобрёл иной смысл.

Wenn du weißt, was ich meine

Если понимаешь, о чем я.

[Part 2: Bonez MC]

[Часть 2: Bonez MC]

Montag Abend, trinke Wodka ohne Grund

Вечер понедельника, хлещу водку без причины.

Hab' noch Tausend Euro übrig, meine Tochter will ein'n Hund

Пока есть тысяча лишних евро, у моей дочки будет пёсик.

Mit der Bankkarte gezogen und auf einmal war sie weg

Вытащил эту тысячу вместе с кредиткой... и она тут же пропала.

Aber ist mir scheißegal, die Nacht war einfach zu perfekt

Но мне на это параллельно, ночь была просто великолепна.

Wir sind zugedröhnt am schweben

Мы обдолбанные, на расслабоне,

Komm, lass die Hurensöhne reden

Пускай с*кины дети что-то там болтают,

Und ich hab' noch so viel Pläne

У меня ещё столько планов:

Goldene Zähne, Freudenträne auf mein Leben

Золотые зубы, слезы радости за мою жизнь...

[Bridge 1: Bonez MC]

[Bridge 1: Bonez MC]

Werd' nie vergessen, wie es früher war

Никогда не забуду, как было раньше.

Der Türsteher sagt: „Nein, du kommst hier nicht rein“

Фейсконтролер говорил: "Нет, тебе нельзя войти",

Und heute spiel'n sie meine Lieder da

А сегодня они играют мои песни.

Laufe mit Jogginghose an ihn'n vorbei

Пробегаю в трениках мимо них,

In den Charts einfach an ihn'n vorbei

В чартах — теперь просто пробегаю мимо.

Autobahn, linke Spur, an ihn'n vorbei

Магистраль, левая полоса — мимо всех.

"Stehen bleiben, Polizei!", ich lauf' an ihn'n vorbei

"Ни с места, полиция!", я пробегаю и мимо них,

An ihn'n vorbei

Мимо них.

[Hook: Bonez MC]

[Hook: Bonez MC]

Flasche Rum auf der Theke

Бутылка рома со стойки,

Meine Jungs an der Seite

Мои парни со мной.

Keiner sucht hier Probleme

Никто из нас не ищет проблем,

Wir suchen lieber das Weite

Мы лучше посмотрим вперед

Und werfen Geld durch die Gegend

И бросим деньги на ветер,

Als wär'n es wertlose Scheine

Как если бы ничего не стоящий псевдо-блеск купюр

Andere Werte, die zählen

Приобрёл иной смысл.

Wenn du weißt, was ich meine

Если понимаешь, о чем я.

[Bridge 2: Bonez MC]

[Bridge 2: Bonez MC]

Werd' nie vergessen, wie es früher war

Никогда не забуду, как было раньше.

Der Türsteher sagt: „Nein, du kommst hier nicht rein“

Фейсконтролер говорил: "Нет, тебе нельзя войти",

Und heute spiel'n sie meine Lieder da

А сегодня они играют мои песни.

Laufe mit Jogginghose an ihn'n vorbei

Пробегаю в трениках мимо них.

Werd' nie vergessen, wie es früher war

Никогда не забуду, как было раньше.

Der Türsteher sagt: „Nein, du kommst hier nicht rein“

Фейсконтролер говорил: "Нет, тебе нельзя войти",

Und heute spiel'n sie meine Lieder da

А сегодня они играют мои песни.

Laufe mit Jogginghose an ihn'n vorbei

Пробегаю в трениках мимо них.

In den Charts einfach an ihn'n vorbei

В чартах — теперь просто пробегаю мимо.

Autobahn, linke Spur, an ihn'n vorbei

Магистраль, левая полоса — мимо всех.

"Stehen bleiben, Polizei!", ich lauf' an ihn'n vorbei

"Ни с места, полиция!", я пробегаю и мимо них,

An ihn'n vorbei

Мимо них.