I'll Take Care of You
Я буду заботиться о тебе
I know you've been hurt by someone else,
Я знаю, тебе кто-то причинил боль,
I can tell by the way you carry yourself,
Это видно по твоему, как ты держишься.
But if you let me, here's what I'll do:
Но, если ты позволишь мне, вот что я сделаю:
I'll take care of you.
Я буду заботиться о тебе.
I, I've loved and lost, the same as you,
Я, я любил и потерял, так же, как и ты.
So you see, I know just what you've been through,
Так что я в точности знаю, через что ты прошла.
But if you'll let me, here's what I'll do:
Но, если ты позволишь мне, вот что я сделаю:
Oh, I just got to take care of you.
О, я просто должен позаботиться о тебе.
You won't ever have to worry,
Тебе никогда не придётся тревожиться,
You won't ever have to cry,
Тебе никогда не придётся плакать,
For I'll be there beside you,
Так как я буду рядом,
To dry your weeping eyes.
Чтобы утереть твои слёзы.
So darling, tell me that you'll be true,
Так что, дорогая, обещай, что будешь честной,
For there is no doubt in my mind, I know what I want to do,
Потому что я ни в чём не сомневаюсь, я знаю, чего хочу.
And just as sure as one and one is two,
И, неизбежно, как то, что дважды два — четыре,
Oh, you know I'll take care of you.
Знай, я буду заботиться о тебе.
I'll take care of you.
Я буду заботиться о тебе.
I'll take care of you.
Я буду заботиться о тебе.