Темный режим

Let You Go

Оригинал: Blue Tente

Отпущу тебя

Перевод: Вика Пушкина

Changes in our lives

Перемены в наших жизнях

Will make us grow or make us break or bend

Заставят нас вырасти, сломают нас или согнут.

What will I meet on this bumpy road of mine

С чем я столкнусь на тернистой тропе жизни?

Only faith knows why and when

Только вера знает, почему и когда...

Like a poet star

Как звезда поэта,

You wrote this chapter in my life

Ты написал эту главу в моей жизни.

It was swiftly read, but passion felt

Она была быстро прочитана, но в ней чувствуется страстность,

For such love is worth to strive

За такую любовь стоит бороться...

Time has come to let you go

Настало время тебя отпустить.

We flew miles high but then we fell

Мы летали на огромных высотах, но потом мы рухнули вниз...

Time has come to let you go

Настало время тебя отпустить.

Wherever you are now I hope you're safe and well

Где бы ты ни был сейчас, я верю, что ты в безопасности, что у тебя всё в порядке...