Темный режим

Make It There

Оригинал: Black Swan

Дойти до конца

Перевод: Никита Дружинин

How many times have you heard the story

Сколько раз ты уже слышала эту историю,

Rolled your eyes at me and said

Закатывая свои глаза, глядя на меня, и говоря:

I know all of the parts yeah

"Я уже знаю все её части!", да...

Specially the one about my broken heart

Особенно ту, где говорится о моём разбитом сердце!

How many times have you said you're sorry

Сколько раз ты уже говорила, что тебе жаль,

Bought me a car and apologized

Покупая мне автомобиль и извиняясь,

Flew me to New York on my birthday

Возя меня в Нью-Йорк на мой день рождения,

When I laughed so much that I almost died

Когда я смеялся так много, что чуть не умер?

So why don't you answer all joking aside

Так почему же ты не дашь ответ, отбросив все шутки в сторону:

What could it be that you're trying to hide

Что же такое ты пытаешься скрыть?

Cos I don't know where this is going

Ведь я не понимаю, к чему всё идёт,

And I don't know if you really care

И я не знаю, действительно ли тебе не всё равно!

But this road we're on is narrow and broken

Но та дорога, по которой мы движемся, узка и разбита,

And I don't know if my heart can make it there

И я не знаю, выдержит ли моё сердце...

I could just whisper or I could just sing

Я могу просто шептать, или я могу петь просто так,

I could just sit here and do absolutely nothing

Я могу сидеть здесь и абсолютно ничем не заниматься.

But that's not who I am that's not what I do

Но это - не то, кем я являюсь, это не то, чем я занимаюсь обычно,

My future plans have always included you

Ведь в мои планы на будущее всегда входила ты!

It's mind over matter and what matters is this

Это - преобладание разума над материей, и вот что важно на самом деле:

My world has been shattered and I'm falling to pieces

Мой мир был разорван в клочья, и я распадался на кусочки!

It's a head on collision it's a meteor storm

Это - лобовое столкновение, это - метеоритный шторм!

Just right down impossible to let go or to you carry-on

Вот так просто всё бросить невозможно, но и для тебя невозможно продолжать...

No more conversation and no sleepless nights

Больше никаких разговоров и никаких бессонных ночей,

I should've known better should've done what is so right

Я должен был догадаться раньше, должен был сделать то, что правильно!

Cos I don't know where this is going

Ведь я не понимаю, к чему всё идёт,

And I don't know if you really care

И я не знаю, действительно ли тебе не всё равно!

But this road we're on is narrow and broken

Но та дорога, по которой мы движемся, узка и разбита,

And I'm not sure if my heart can make it there

И я не знаю, выдержит ли моё сердце до её конца...

Take all the pieces of this broken glass

Собираю все осколки этого разбитого стекла.

There's still one piece missing that sets us apart

Есть еще один недостающий кусочек, который отделяет нас друг от друга.

Can't put it back together it's all jagged and torn

Я не могу собрать их все воедино, картина смята и разорвана.

The old for the new it's time to move on

Пора сменить старое новым, пора двигаться дальше!

I don't know where this is going

Я не понимаю, к чему всё идёт,

And I don't know if you really care

И я не знаю, действительно ли тебе не всё равно!

But this road we're on is narrow and broken

Но та дорога, по которой мы движемся, узка и разбита,

And I don't know if my heart can make it

И я не знаю, выдержит ли моё сердце...

I don't know if my heart can make it there

Я не знаю, выдержит ли моё сердце до её конца.

Make it there

До конца пути!

Yeah I don't know

Да, я не знаю,

If I'll make it there

Доберусь ли я до конца.

Oh I don't know

О, я не знаю...

(I don't know if my heart can make it)

(Я не знаю, выдержит ли моё сердце)

If I'll make it there

Если я доберусь до конца пути!

(I don't know if my heart will break)

(Я не знаю, разобьётся ли моё сердце)

If I'll make it there

Если я доберусь до конца пути!

(I don't know if my heart can make it there)

(Я не знаю, выдержит ли моё сердце до конца пути)

Yeah I don't know if my heart can make it there

Да, я не знаю, выдержит ли моё сердце до конца пути.

...