Темный режим

The Old Lamp-Lighter

Оригинал: Billy Williams and Choir

Старый фонарщик

Перевод: Вика Пушкина

He made the night a little brighter

Он делал ночь немного ярче,

Wherever he would go (he would go)

Куда бы он не шёл.

The old lamplighter

Старый фонарщик

Of long, long ago

Из давних времён.

His snowy hair was so much whiter

Его власы белей казались,

Beneath the candle glow (candle glow)

Сияя под свечой.

The old lamplighter

Старый фонарщик

Of long, long ago

Из давних времён.

You'd hear the patter of his feet

Ты мог услышать шорох ног,

As he came toddling down the street

Когда по улице он шёл,

His smile would hide a lonely heart you see

Он улыбался, но был одинок.

If there were sweethearts in the park

И если в парке кто-то был,

He'd pass a lamp and leave it dark

Он лампу клал и уходил,

Remembering the days that used to be

Воспоминая дни, что не вернёшь.

For he recalls when dreams were new

Когда свежы были мечты,

He loves someone who loves him too

Его любовь шла рядом с ним.

Who walks with him alone in memory

Лишь в памяти теперь она живёт.

He made the night a little brighter

Он делал ночь немного ярче,

Wherever he would go (he would go)

Куда бы он не шёл.

The old lamplighter

Старый фонарщик

Of long, long ago

Из давних времён.

He made the night a little brighter

Он делал ночь немного ярче,

Wherever he would go (he would go)

Куда бы он не шёл.

The old lamplighter

Старый фонарщик

Of long, long ago

Из давних времён.

Now if you look up at the sky

Сегодня в небо я смотрю

You'll understand the reason why

И понимаю, почему

The little stars at night are all aglow

Так ярко светят звёзды по ночам.

He turns them on when night is here

Их зажигает в темноте,

He turns them off when dawn is near

Потушит только на заре

The little man we loved of long ago

Тот человек, что был так дорог нам.