Темный режим

Sueña Corazón

Оригинал: Benny Ibarra

Спи, сердце моё

Перевод: Вика Пушкина

Sé que al fin en paz tú sueñas,

Я знаю, что, наконец, ты спокойно спишь,

Sin temor junto a mi tu sueñas,

Без страха, рядом со мной, ты спишь,

Empieza a volar entre recuerdos,

Начни летать среди воспоминаний,

Escucha el destino hablar

Слушай, как судьба рассказывает

Historias que no hay que olvidar.

Истории, которые не нужно забывать.

Nube regrésame las estrellas,

Облако, верни мне звёзды,

Yo quiero encontrar la mas brillante de ellas,

Я хочу увидеть самую яркую из них,

Cielo abraza mi fe y haz que el mundo gire al revés,

Небо, обними мою веру и заставь мир вернуть всё назад,

Que el tiempo vuelva un día a la vez,

Чтобы время вернулось разом в те дни,

Sueña corazón.

Спи, моё сердце.

Ve que ahí estaré,

Иди, и я буду там,

Llegaré junto a ti mientras sueñas,

Я приду к тебе, пока ты спишь,

Y vuelvo a extrañar la luz de tus ojos y siento,

Я снова скучаю по свету твоих глаз и чувствую,

En mi palpitar el ritmo de tu corazón.

Как в моём сердце стучит твоё.

Nube regrésame las estrellas,

Облако, верни мне звёзды,

Yo quiero encontrar la mas brillante de ellas,

Я хочу увидеть самую яркую из них,

Cielo abraza mi fe y haz que el mundo gire al revés,

Небо, обними мою веру и заставь мир вернуть всё назад,

Que el tiempo vuelva un día a la vez,

Чтобы время вернулось разом в те дни,

Sueña corazón.

Спи, моё сердце.

Empiezo a volar entre recuerdos y siento,

Я начинаю летать среди воспоминаний и чувствую,

En mi palpitar el ritmo de tu corazón.

Как в моём сердце стучит твоё.

Nube regrésame las estrellas,

Облако, верни мне звёзды,

Y haz que el mundo gire al revés,

И заставь мир вернуть всё назад,

Que el tiempo vuelva un día a la vez,

Чтобы время вернулось разом в те дни,

Sueña corazón.

Спи, моё сердце.