Vuelve a Mí
Вернись ко мне
Sé que tus labios me hablan
Я знаю, что твои губы разговаривают со мной,
Pero no los puedo oír
Но я их не слышу.
Sólo sé que estás lejos ya de mí
Я лишь знаю, что ты далеко от меня.
Y fui tan cobarde y no pude decirte
У меня не хватило смелости сказать тебе,
Que para mí no hay vida más allá de ti
Что я не могу жить без тебя.
Aunque no estés, vives en mí
И хотя тебя нет рядом, ты живешь во мне.
Te necesito aquí
Ты мне нужен здесь.
Contigo aprendí a ser feliz
С тобой я научилась быть счастливой.
Desde que te perdí,
С тех пор, как потеряла тебя,
No sé sobrevivir
Я не знаю, как мне жить.
Le pido al cielo, vuelve a mí
Я прошу небеса о том, чтобы ты вернулся ко мне.
Ni en una eternidad, te podre olvidar
Мне не хватит и вечности, чтобы забыть тебя.
Eres la única estrella
Ты — единственная звезда
En el firmamento
На небосводе,
Que me roba el sueño
О которой я мечтаю,
Amor eterno, solamente tú
Вечная любовь, только ты.
Aunque no estés, vives en mí
И хотя тебя нет рядом, ты живешь во мне.
Te necesito aquí
Ты мне нужен здесь.
Contigo aprendí a ser feliz
С тобой я научилась быть счастливой.
Desde que te perdí
С тех пор, как потеряла тебя,
No sé sobrevivir
Я не знаю, как мне жить.
Le pido al cielo, vuelve a mí
Я прошу небеса о том, чтобы ты вернулся ко мне.
Ni en una eternidad, te podre olvidar
Мне не хватит и вечности, чтобы забыть тебя.
Eres mi luz entre tinieblas
Ты — мой луч света во тьме,
No sé cómo sin ti volveré a ver
Без тебя я ничего не вижу.
Contigo aprendí a ser feliz
С тобой я научилась быть счастливой.
Desde que te perdí
С тех пор, как потеряла тебя,
No sé sobrevivir
Я не знаю, как мне жить.
Le pido al cielo, vuelve a mí
Я прошу небеса о том, чтобы ты вернулся ко мне.
Ni en una eternidad, te podre olvidar
Мне не хватит и вечности, чтобы забыть тебя.
Te podre olvidar
Я не смогу забыть тебя.