Темный режим

Se Me Olvidó Quererte

Оригинал: Banda Los Sebastianes

Я забыл, как любить тебя

Перевод: Вика Пушкина

Amor, amor,

Любовь, любовь моя,

Nada es para siempre, me voy.

Ничто не вечно, я ухожу.

Se me olvidó quererte ,

Я забыл, как любить тебя,

La costumbre pudo más que mi razón,

Привычка победила мой разум,

No escuché cuando decías frente a frente,

Я не слушал, когда ты говорила мне в лицо,

Que nada es para siempre,

Что ничто не вечно,

Que cuidara nuestro amor?

Что будет с нашей любовью?

Se me olvidó quererte,

Я забыл, как любить тебя,

Nunca quise atender tu corazón,

Я никогда не желал прислушиваться к твоему сердцу,

Me olvidé de los detalles y las fechas,

Я забыл о моментах и датах,

Muy tarde me di cuenta,

Очень поздно осознал,

Que llegaba nuestro adiós.

Что наступило наше прощание.

Me duele aceptar que te tuve tan cerca,

Мне больно осознавать, что ты была так близко,

Y rompí las promesas de estar junto a ti,

А я не сдержал обещания быть рядом с тобой,

De ser un refugio en las noches de frío,

Быть твоим укрытием холодными ночами,

Y hablarte al oído y hacerte feliz.

Разговаривать с тобой и делать тебя счастливой.

Me cuesta a pesar que no tengo tus besos,

Мне тяжело думать, что у меня больше нет твоих поцелуев,

Tus manos tu cuerpo tocando mi piel,

А твои руки и твоё тело больше не касаются моей кожи.

Si hubiera una forma de cambiar las cosas,

Если бы был способ всё изменить,

Que vuelvas conmigo empezar otra vez,

Чтобы ты вернулась ко мне, и начать всё с начала.

Fue un accidente para mi mala suerte -

Это было огромной ошибкой с моей стороны -

Se me olvidó quererte.

Забыть, как любить тебя.

Me duele aceptar que te tuve tan cerca,

Мне больно осознавать, что ты была так близко,

Y rompí las promesas de estar junto a ti,

А я не сдержал обещания быть рядом с тобой,

De ser un refugio en las noches de frío,

Быть твоим укрытием холодными ночами,

Y hablarte al oído y hacerte feliz.

Разговаривать с тобой и делать тебя счастливой.

Me cuesta a pesar que no tengo tus besos,

Мне тяжело думать, что у меня больше нет твоих поцелуев,

Tus manos tu cuerpo tocando mi piel,

А твои руки и твоё тело больше не касаются моей кожи.

Si hubiera una forma de cambiar las cosas,

Если бы был способ всё изменить,

Que vuelvas conmigo empezar otra vez,

Чтобы ты вернулась ко мне, и начать всё с начала.

Fue un accidente para mi mala suerte -

Это было огромной ошибкой с моей стороны -

Se me olvidó quererte.

Забыть, как любить тебя.