Petite Mort
Мертвая малышка
Petit Mort, I asked you for an answer
Мертвая малышка, я спрашивал тебя,
Petit Mort, I sang until you slept
Мертвая малышка, я пел, пока ты не заснула,
Petit Mort, you took yourself, you bastard
Мертвая малышка, ты победила сама себя, ты сволочь,
Petit Mort, now sleeping's all that's left
Мертвая малышка, теперь сон — это всё, что осталось.
You took apart the sympathetic angle
Ты разорвала сострадание,
When you catered to the bitterness inside
Когда потакала обиде внутри,
Aligned yourself with depths I couldn't handle
Опустившись на глубины, до которых я не мог достать,
A million daily deaths before you die
С миллионом ежедневных смертей перед тем, как умереть.
Gathered a bouquet
Собрала букет
Roses and posies
Роз и бутоньерки,
And straightened my tie
И поправила мой галстук.
When I got there, you were nowhere I could find
А когда я был на месте, то не смог нигде найти тебя.
Through layer after layer of subconscious
Слой за слоем, сквозь подсознание
I hunted for a reason in the woods
Я искал причину в лесу.
I apart the map and started backwards
Я разорвал карту и пошел назад,
I couldn't picture living there for good
Я не представлял, что останусь там жить навсегда.
I left you there to finish setting fires
Я бросил тебя там, чтобы закончить поджоги,
I left you there to propagate your lie
Я бросил тебя там, чтобы распространить твою ложь,
I left you there cos honey, I was tired
Я бросил тебя там, потому что, милая, я устал,
I left you but that doesn't make it right
Я бросил тебя, но это ничего не оправдывает.
I remember your bedroom
Я помню твою спальню,
Ivy and clover
Плющ и клевер,
You kept me alive
Ты поддерживала мою жизнь.
Knives drawn, the butcher world waited outside
Ножи вытащены, мир-мясник ждал снаружи.
Petit Mort, I asked you for an answer
Мертвая малышка, я спрашивал тебя,
Petit Mort, I sang until you slept
Мертвая малышка, я пел, пока ты не заснула.
Petit Mort, you took yourself, you bastard
Мертвая малышка, ты победила сама себя, ты сволочь,
Petit Mort, now sleeping's all that's left
Мертвая малышка, теперь сон — это всё, что осталось.