Темный режим

Avec Toi

Оригинал: Axel Tony

С тобой

Перевод: Никита Дружинин

[Tunisiano:]

[Tunisiano:]

Tout commence par des mots doux,

Все начинается с нежных слов.

On s'aime s'en forcer,

Люди любят друг друга без принуждения.

Puis viennent les coups bas

А потом приходит черед подлостей,

Et le coeur est écorché.

И сердце разрывается в клочья.

Tounisane, Axel Tony.

Тунисан, Аксель Тони.

On oublie trop souvent tout ce qu'on s'est promis

Люди слишком часто забывают о том, что обещали друг другу.

[Axel Tony:]

[Axel Tony:]

Est ce que mes larmes suffiraient

Хватит ли моих слез,

Pour te prouver, mes regrets

Чтобы доказать тебе, что я сожалею?

Moi je voulais, nous faire un bel avenir

Я хотел построить для нас прекрасное будущее,

Tu m'as laissé, blasé, maintenant c'est pire

Но ты оставила меня, сделала меня скептиком, а сейчас все еще хуже.

Avec toi,

С тобой

Je me voyais faire ma vie

Я хотел построить свою жизнь.

Faire ma vie...

Построить свою жизнь...

Ecoute-moi

Послушай меня

Le temps d'une mélodie

Всего несколько минут, что длится мелодия.

Mélodie...

Пока звучит мелодия...

[Tunisiano:]

[Tunisiano:]

Ecoute-moi,

Послушай меня,

Juste le temps d'une petite mélodie

Пока звучит эта короткая мелодия.

Un être vous manque, tout est dépeuplé

Вам не хватает живого человека, мир опустел.

Notre histoire en toc a un parfum de regret.

У нашей фальшивой истории аромат сожалений.

J'ai saigné, j'étais croc, un gros manque à combler

Я истекал кровью, я был влюблен, мне нужно было заполнить чем-то пустоту.

Tes mots et tes caresses ont suffit à me faire succomber

Твоих слов и ласк хватило, чтобы я уступил.

Hier on s'est aimé, aujourd'hui on se déteste

Вчера мы любили друг друга, сегодня — ненавидим.

Qu'importe où tu es parti, le mieux c'est que tu y restes

Разве имеет значение, что ты ушла? Лучше бы ты оставалась,

Lorsque tes promesses s'échangent en coups de crosse,

Пока твои обещания превращались в удары прикладом.

Petite princesse m'a donné le coup de grâce.

Маленькая принцесса прикончила меня.

[Axel Tony]

[Axel Tony:]

Est ce que mes larmes suffiraient

Хватит ли моих слез,

Pour te prouver, mes regrets

Чтобы доказать тебе, что я сожалею?

Moi je voulais, nous faire un bel avenir

Я хотел построить для нас прекрасное будущее,

Tu m'as laissé, blasé, maintenant c'est pire

Но ты оставила меня, сделала меня скептиком, а сейчас все еще хуже.

Comment je peux faire

Как мне сделать так,

Pour qu'au fond tu me fasses revivre ?

Чтобы на самом деле ты заставила меня возродиться?

Comment je peux faire

Как мне сделать так,

Pour qu'au fond tu me délivres ?

Чтобы на самом деле ты освободила меня?

Est ce que mes larmes suffiraient

Хватит ли моих слез,

Pour te prouver, mes regrets

Чтобы доказать тебе, что я сожалею?

Moi je voulais, nous faire un bel avenir

Я хотел построить для нас прекрасное будущее,

Tu m'as laissé, blasé, maintenant c'est pire

Но ты оставила меня, сделала меня скептиком, а сейчас все еще хуже.

Maintenant j'ai compris. Maintenant j'ai appris.

Теперь я понимаю. Теперь я знаю.

Aujourd'hui j'en sort plus grand. (Beaucoup plus grand)

И сегодня я выхожу из всего этого лучшим человеком. (Много лучшим)

Maintenant j'ai compris. Maintenant j'ai appris,

Теперь я понимаю. Теперь я знаю,

Qu'elle était plus importante.

Что она была важнее.

[Tunisiano:]

[Tunisiano:]

Avec toi, avec toi.

С тобой, с тобой.

[Axel Tony:]

[Axel Tony:]

Avec toi, je me voyais. Ecoute-moi.

С тобой я вижу себя. Послушай меня.

[Tunisiano:]

[Tunisiano:]

Ecoute-moi

Послушай меня.

[Axel Tony:]

[Axel Tony:]

Ecoute-moi

Послушай меня.