The Takeover
Переворот
Cock back the hammer, the takeover has begun,
Подними снова молот, переворот начался,
We're millions strong now all united as one,
Нас миллионы, и мы стали сильнее, объединившись в одно целое,
We compose the whole globe from the east to the west
Мы повсюду, от востока до запада,
And if seeing is believing,
И если верить увиденному,
You're looking at the best
То ты смотришь на лучших
Patiently wait, anticipating the arrival
Жди терпеливо, предвкушая прибытие
Of a crew to lead the whole world through and shine a light
Команды, которая поведёт за собой весь мир и зажжёт свет,
So we can make it through these dark times and spread a new world
Мы сможем пережить эти темные времена и создать новый мир,
For now is the moment
Сейчас настал этот самый момент,
And we will be heard
И мы будем услышаны
WE
Мы -
One Youth, One Nation
Молоды, мы — одна нация,
WE
Мы -
One Generation
Одно поколение,
WE
Мы
United like soldiers
Вместе, как солдаты,
WE ARE THE TAKEOVER
Мы — переворот
We've been through so many years of tears, sacrifice, and pain
Мы прожили много лет в слезах, жертвах и в боли,
Gave buckets of sweat, drip-dried our last vein,
Пролили вёдра пота, в наших венах не осталось крови,
Watched everything we've ever loved forever say goodbye
Смотрели, как всё, что мы любили, нас покидало,
But instead of killing us, it brought us to life
Но вместо того, чтобы убить нас,
We live each day to the fullest now and we choose to make a change
In return our own existence is what we exchange,
Теперь мы живём полной жизнью, мы выбрали перемены,
If we have to give up everything to do something great,
Взамен мы готовы отдать наши жизни,
We are ready, we are willing,
И если мы должны пожертвовать всем ради чего-то великого,
Cause this is our fate
То мы готовы, мы этого хотим,
WE
One Youth, One Nation
Мы -
WE
Молоды, мы — одна нация,
One Generation
Мы -
WE
Одно поколение,
United like soldiers
Мы
WE ARE THE TAKEOVER
Вместе, как солдаты,