Fade Out Lines
Исчезающие черты
Deeper down...
Вглубь.
It's everywhere I look,
Оно везде, куда бы я ни посмотрела:
From Las Vegas to right here,
Отсюда и до Лас-Вегаса,
Under your dresser,
Под твоим туалетным столиком,
Right by your ear.
Прямо за ухом.
It's creeping in sweetly,
Оно мягко подкрадывается,
It's definitely here.
Оно несомненно здесь.
There's nothing more deadly
Нет ничего более смертоносного,
Than slow growing fear.
Чем медленно нарастающий страх.
Life was full and fruitful,
Жизнь была полна и плодотворна,
And you could take a real bite;
И ты легко мог взять своё,
The juice's pouring well over,
Сок льётся рекою,
Your skins delight.
Услаждая твою кожу.
But the shadows it grows,
Но тени растут
And takes the depth away,
И уносят глубины,
Leaving broken down pieces
Оставляя обломки,
To this priceless balle.
Этой бесценной груде.
The shallower it grows,
Чем оно мельче,
The shallower it grows,
Чем оно мельче,
The fainter we go
Тем слабее мы движемся
Into the fade out line.
К исчезающей черте.
The shallower it grows,
Чем оно мельче,
The shallower it grows,
Чем оно мельче,
The fainter we go
Тем слабее мы движемся
Into the fade out line.
К исчезающей черте.
Did we build all those bridges
Для того ли мы построили эти мосты
To watch them thin down to dust?
Чтобы смотреть, как они истончаются в прах?
Or blow them voluntarily
Или безжалостно взрывать их,
Out of constant trust?
Лишившись доверия?
The clock is ticking, it's last couple of tocks,
Часы тикают, осталась всего пара движений стрелки,
And there won't be party with weathering frocks.
И у редеющих толп не будет праздника.
The shallower it grows,
Чем оно мельче,
The shallower it grows,
Чем оно мельче,
The fainter we go
Тем слабее мы движемся
Into the fade out line.
К исчезающей черте.
The shallower it grows,
Чем оно мельче,
The shallower it grows,
Чем оно мельче,
The fainter we go
Тем слабее мы движемся
Into the fade out line.
К исчезающей черте.
Heading deeper down,
Двигаясь вглубь,
We're sliding without noticing
Мы проскальзываем, не замечая
Our own decline.
Собственного падения.
Heading deeper down,
Двигаясь вглубь,
We're heading onto
Мы направляемся
Sweet nothings left behind.
К пустоте, оставшейся позади.
Deeper down,
Вглубь,
Deeper down,
Вглубь,
Deeper down,
Вглубь,
Deeper down,
Вглубь,
Down, deeper down, yeah!
Глубже и глубже, да!
Did we build all those bridges
Для того ли мы построили эти мосты
To watch them thin down to dust?
Чтобы смотреть, как они истончаются в прах?
Or blow them voluntarily
Или безжалостно взрывать их,
Out of constant trust?
Лишившись доверия?
The clock is ticking, it's last couple of tocks,
Часы тикают, осталась всего пара движений стрелки,
And there won't be party with weathering frocks.
И у редеющих толп не будет праздника.
Did we build all those bridges
Для того ли мы построили эти мосты
To watch them thin down to dust?
Чтобы смотреть, как они истончаются в прах?
Or blow them voluntarily
Или безжалостно взрывать их,
Out of constant trust?
Лишившись доверия?
The clock is ticking, it's last couple of tocks,
Часы тикают, осталась всего пара движений стрелки,
And there won't be party with weathering frocks.
И у редеющих толп не будет праздника.
The shallower it grows,
Чем оно мельче,
The shallower it grows,
Чем оно мельче,
The fainter we go
Тем слабее мы движемся
Into the fade out line.
К исчезающей черте.
The shallower it grows,
Чем оно мельче,
The shallower it grows,
Чем оно мельче,
The fainter we go
Тем слабее мы движемся
Into the fade out line.
К исчезающей черте.
We are all plunging straight towards our own decline,
Все бросаемся навстречу нашему упадку,
Without noticing
Не замечая,
We slide down, deeper down.
Что скользим вниз, глубже.
The shadows grows without ever slowing down,
Тени растут, не замедляясь ни на миг,
We are heading straight
Мы движемся прямо
Into the fade out line.
К исчезающей черте,
Deeper down.
Глубже.