Темный режим

Trojans

Оригинал: Atlas Genius

Троянцы

Перевод: Олег Крутиков

Take it off,

Отбрось,

Take it in,

Прими,

Take off all the thoughts of what we've been.

Избавься ото всех мыслей о том, что между нами было.

Take a look,

Взгляни,

Hesitate,

Замри в нерешительности,

Take a picture you could never recreate.

Сделай снимок, который не сможешь воссоздать.

Write a song,

Сочини песню,

Make a note

Черкни записку

For the lump that sits inside your throat,

Комку, засевшему у тебя в горле,

Change the locks,

Смени замки,

Change the scene,

Поменяй обстановку,

Change it all but can't change what we've been.

Переделай все, но того, что между нами было, не изменишь.

Your Trojans in my head. [×3]

Твои троянцы засели у меня в голове. [×3]

It's okay

Всё ничего,

If it's gone,

Если это прошло,

The thoughts that you had that it was the one.

Тебя посещали мысли, что это было нечто.

And, oh, what is left?

Ну и что же осталось?

For all those times is that what you get?

И это твоя награда за всё былое?

Oh, regardless

А, неважно,

The walls get painted, anyway.

Стены, всё равно, перекрасят.

Oh, you're guarding

А, ты на страже

The gates, but it all got away.

У ворот, но всё уже прошло.

Your Trojans in my head. [×6]

Твои троянцы засели у меня в голове. [×6]

Take it off,

Отбрось,

Take it in,

Прими,

Take off all the thoughts of what we've been.

Избавься ото всех мыслей о том, что между нами было.

Take a look,

Взгляни,

Hesitate,

Замри в нерешительности,

Take a picture you could never recreate.

Сделай снимок, который не сможешь воссоздать.

Write a song,

Сочини песню,

Make a note

Черкни записку

For the lump that sits inside your throat,

Комку, засевшему у тебя в горле,

Change the locks,

Смени замки,

Change the scene,

Поменяй обстановку,

Change it all but can't change what we've been.

Переделай все, но того, что между нами было, не изменишь.

Your Trojans in my head. [×6]

Твои троянцы засели у меня в голове. [×6]

Take it off,

Отбрось,

Take it in,

Прими

All the thoughts of what we've been,

Все мысли о том, что между нами было.

Take off all the thoughts of what we've been.

Избавься от мыслей о том, что между нами было.