Темный режим

El Corazòn

Оригинал: Arno Elias

Сердце

Перевод: Никита Дружинин

Para qué vas a olvidar

Зачем ты хочешь забыть?

Tu tenido tanto temo

Ты охвачена страхом...

para que vas a olvidar

Зачем ты хочешь забыть,

si solo quiero tu amor

Если я жажду лишь твоей любви?...

Es el alma que me dice

Душа моя мне говорит,

que me dice que te siga

Просит следовать за тобой.

quiero dar,

Я хочу подарить,

darte todo todo todo todo

Подарить тебе всё, всё, всё, всё!

tu perdòn

Твое прощение...

pero sé de amar, corazòn

Я умею любить, сердце мое!

Yo si sé mi amor

Да, я могу , любовь моя,

si sé mi amor

Знаю как, любовь моя,

Corazòn, corazòn

Сердце, сердце мое!

Quiero dar mi perdòn

Я хочу подарить свое прощение,

sé mi amor

Я могу, любовь моя...

Para que vas a salir

Для чего ты уходишь?

entiéndeme yo te amo

Услышь меня — я люблю тебя!

y luchar por una vida que vale la pena

Бороться за жизнь, что того стоит, —

eso es amor

Это любовь!

entiéndelo mi amor

Услышь эти слова, любовь моя!

Y yo tengo perdòn, yo te tengo perdòn

Я прощаю себя, я прощаю тебя,

yo tengo mas que son

Это больше, чем просто слова...

Yo te tengo amor...

Я люблю тебя...

Te quiero dar, todo que tu querrés

Я хочу подарить тебе все, что ты ни пожелаешь!

Sé mi amor, corazòn...

Я могу, любовь моя, сердце мое,

Sé de amar

Я умею любить!

Eres mi, eres mi corazòn

Ты мое, ты мое сердце!

Eres mi corazòn

Ты мое сердце!

Yo te quiero dar amor

Я хочу подарить тебе любовь!

Entiéndeloooooooooo!!!

Услышь эти слова!!!!!!

Quiero dar mi perdòn

Я хочу подарить свое прощение

Sé mi amor...

Я знаю, как любить, любовь моя...

Es el alma que me dice

Душа моя мне говорит,

que me dice que te siga

Просит следовать за тобой.

Es el alma que me dice

Душа моя мне говорит,

que me dice que te siga

Просит следовать за тобой...