Amoureux Solitaires
Влюбленные одинокие
Hé toi
Эй, ты,
Dis-moi que tu m'aimes
Скажи мне, что любишь меня,
Même si c'est un mensonge
Даже если это ложь,
Et qu'on n'a pas une chance.
И у нас не шанса.
La vie est si triste
Жизнь так печальна.
Dis-moi que tu m'aimes
Скажи, что любишь меня.
Tous les jours sont les mêmes
Все дни похожи друг на друга,
J'ai besoin de romance.
Мне нужен роман.
Un peu de beauté plastique
Немного искусственной красоты,
Pour effacer nos cernes
Чтобы избавиться от кругов под глазами,
De plaisir chimique
Немного химических радостей
Pour nos cerveaux trop ternes
Для наших слишком тусклых волос,
Que nos vies aient l'air
Чтобы наши жизни смотрелись
D'un film parfait.
Как в прекрасном кино.
Hé toi
Эй, ты,
Dis-moi que tu m'aimes
Скажи мне, что любишь меня,
Même si c'est un mensonge
Даже если это ложь,
Puisque je sais que tu mens.
Ведь я знаю, что ты лжешь.
La vie est si triste
Жизнь так печальна.
Dis-moi que tu m'aimes
Скажи, что любишь меня.
Oublions tout
Позабудем все.
Nous mêmes
Мы
Ce que nous sommes vraiment.
Те, кем в действительности являемся.
Amoureux solitaires
Одинокие влюбленные
Dans une ville morte
В вымершем городе.
Amoureux imaginaires
Вымышленные влюбленные,
Mais après tout qu'importe
Но в конечно счете, какая разница,
Que nos vies aient l'air
Будут ли наши жизни
d'un film parfait.
Как в прекрасном кино.
Amoureux solitaires...
Одинокие влюбленные...