Léon
Леон
Je n'oublierai pas, le soir où tu m'as dit gaiement
Я никогда не забуду вечер, когда ты мне весело сказал:
Je vais jusqu'au tabac, veux-tu m'attendre un petit moment?"
"Я схожу до табачной лавки, подождешь меня минутку?".
Depuis vingt-huit jours, tu n'es pas encore de retour
28 дней спустя ты так и не вернулся,
Mais où es-tu, mais où est mon bel amour?
Где ты? Где моя прекрасная любовь?
Léon, j'ai tant souffert de ne plus te voir
Леон, я столько страдала, не увидев тебя больше,
Que chaque soir dans mon désespoir
Что каждый вечер, полная отчаяния,
Depuis je prends la cuite
Я напиваюсь.
Oh! Léon, Léon, Léon
О, Леон, Леон, Леон,
Si tu voyais quelle est ma douleur
Если бы ты видел, какова моя боль,
Tu comprendrais que j'ai mal au coeur, de ma conduite
Ты бы понял по моему поведению, что сердце мое болит!
Des nuits entières, je pleure dans mon verre
Целыми ночами я плачу с бокалом,
Et lorsque j'y vois double, mon trouble redouble
И когда у меня уже двоится в глазах, моя горечь увеличивается.
Les gens se roulent de voir que je suis soûle
Люди забавляются, видя меня пьяной,
Surtout quand je m'écroule
Особенно, когда я падаю,
Criant comme un putois
Крича как хорек.
Oh Léon! crois-moi
О, Леон, поверь мне,
Si j'ai vidé des tas de flacons
Если я осушила кучу бутылок
De vieilles fine Napoléon
Старого прекрасного Наполеона,
C'est pour toi mon Léon
Это ради тебя, Леон!
Avant ton départ, je n'allais que dans les milk-bars
До твоего ухода, я ходила лишь в молочные бары,
À tous mes repas je buvais du Coca-Cola
Всю свою еду я запивала Кока-Колой.
Je bois aujourd'hui, toutes les nuits
Я пью сегодня, пью каждую ночь,
Tous les whiskies et vingt cognacs
Все виски и 20 бутылок коньяка
Dans des verres à demis
В бокалах наполовину.
Léon, j'ai tant souffert de ne plus te voir
Леон, я столько страдала, не увидев тебя больше,
Que chaque soir dans mon désespoir
Что каждый вечер, полная отчаяния,
Depuis je prends la cuite
Я напиваюсь.
Oh! Léon, Léon, Léon
О, Леон, Леон, Леон,
Dans le vin blanc partout chaque soir
Каждый вечер повсюду со мной белое вино!
Je me noircis pour chasser mon noir
Я очерняю себя, чтобы прогнать свою тень,
Oui mais ensuite, l'amour me ronge
Да, но после, любовь разъедает меня,
Je fais comme une éponge
Я словно пьяница.
Jusqu'à l'aube prochaine, je traîne ma peine
До следующего рассвета я несу свою боль.
Je me pocharde, les agents me regardent
Я спаиваю себя, люди смотрят на меня,
Surtout quand je m'attarde à dire aux becs de gaz
Особенно, когда я замешиваюсь сказать о газовых фонарях.
Oh Léon! je suis gaze
О, Леон, я отравлена,
J'ai les guéables en accordéon
Меня шатает из стороны в сторону,
Je veux rentrer vite à la maison
Я хочу скорей вернуться домой
Avec toi mon Léon...
С тобой, мой Леон...