Темный режим

La Notte

Оригинал: Arisa

Ночь

Перевод: Олег Крутиков

Non basta un raggio di sole in un cielo blu come il mare

Луча солнца в синем небе, синем, как море, недостаточно,

perché mi porto un dolore che sale che sale

Потому что я ощущаю боль, которая всё усиливается.

Si ferma sulle ginocchia che tremano e so perchè

Она останавливается в моих дрожащих коленях, и я знаю почему,

E non arresta la corsa lui non si vuole fermare

Она не прекращает свой бег, она не хочет прекращаться,

perché è un dolore che sale che sale e fa male

Потому что это боль, которая усиливается и причиняет страдания.

Ora è allo stomaco fegato vomito fingo ma c’è

Вот она в желудке, печени... Меня рвёт, я притворяюсь, но она никуда не ушла...

E quando arriva la notte e resto sola con me

Когда наступает ночь, я остаюсь наедине с собой,

La testa parte e va in giro in cerca dei suoi perchè

Мой разум бродит где-то, в поиске ответа на твои "Почему?"

Né vincitori né vinti si esce sconfitti a metà

Ни победители, ни проигравшие не могут выйти наполовину поверженными.

La vita può allontanarci l’amore continuerà

Жизнь может разлучить нас, но любовь не закончится.

Lo stomaco ha resistito anche se non vuol mangiare

Желудок сопротивляется, даже если ты не хочешь есть,

Ma c’è il dolore che sale che sa e e fa male

Но есть боль, которая усиливается и причиняет страдания.

Arriva al cuore lo picchiare più forte di me

Она достигает сердца, которое бьётся учащённо,

Prosegue nella sua corsa si prende quello che resta

И продолжая свой бег, забирает всё оставшееся -

Ed in un attimo mi scoppia la testa

Через мгновение у меня стучит в голове...

Vorrebbe una risposta ma in fondo risposta non c’è

Нужен был бы ответ, но в конце концов ответа нет.

E sale e accende gli occhi il sole adesso dov’è

Восходит солнце и светит мне в глаза. Где оно сейчас,

Mentre il dolore sul foglio è seduto qui accanto a me

Пока боль сидит рядом со мной на простыне?

Che le parole nell'aria sono parole a metà

Слова, повисшие в воздухе — слова лишь наполовину.

Ma queste sono già scritte e il tempo non passerà

Но эти — уже записаны, и время не пройдёт впустую.

Ma quando arriva la notte e resto sola con me

Но когда наступает ночь, я остаюсь наедине с собой,

La testa parte e va in giro in cerca dei suoi perchè

Мой разум бродит где-то, в поиске ответа на твои "Почему?"

Né vincitori né vinti si esce sconfitti a metà

Ни победители, ни проигравшие не могут выйти наполовину поверженными.

La vita può allontanarci l’amore continuerà

Жизнь может разлучить нас, но любовь не закончится.

E quando arriva la notte e resto sola con me

когда наступает ночь, я остаюсь наедине с собой,

La testa parte e va in giro in cerca dei suoi perchè

Мой разум бродит где-то, в поиске ответа на твои "Почему?"

Né vincitori né vinti si esce sconfitti a metà

Ни победители, ни проигравшие не могут выйти наполовину поверженными.

L'amore può allontanarci la vita poi continuerà

Жизнь может разлучить нас, но любовь не закончится.

Continuerà

Не закончится,

Continuerà

Не закончится...