Темный режим

Me Enamoré

Оригинал: Ariann

Я влюбилась

Перевод: Никита Дружинин

La vida me empezó a cambiar

Моя жизнь изменилась,

el día que te conocí.

В день, когда я тебя встретила.

Tenía poco que perder,

Мне было нечего терять,

y la cosa sigue así.

Всё идёт в том же темпе.

Yo con mi camisa a rayas

Я в полосатой рубашке,

y mi pelo a medio hacer.

С немного растрёпанными волосами.

Somos todavía unos niños,

Мы лишь дети,

pero ¿qué le voy a hacer?

Но что тут поделаешь?

Es lo que estaba buscando.

Это то, что я искала,

El doctor recomendando.

Что прописал доктор.

Creí que estaba soñando.

Казалось, это сон.

¿De qué me andaba quejando?

На что я жаловалась?

No sé qué estaba pensando.

Не знаю, о чём я думала.

Voy pal' cielo, voy pateando.

Я улетаю притопывая.

[Estribillo:]

[Припев:]

Me enamoré,

Я влюбилась,

Me ena-enamoré.

Я влю-влюбилась.

Lo vi solito y me acerqué.

Увидела его одного, и подошла.

Me enamoré.

Я влюбилась.

Me ena-na-na-mo.

Мэ эна-на-на-мо.

Mira qué cosa bonita.

Смотри, какой красавец.

Qué boca más redondita.

Какие пухленькие губки.

Me gusta esa sonrisita.

Мне нравится его улыбка.

Y bailé hasta que me cansé.

Я танцевала, пока не устала.

Hasta que me cansé bailé.

Пока не устала, я танцевала.

Me ena-enamoré.

Я влюбилась.

Nos enamoramos.

Мы влюбились.

Un besito, dos besitos.

Один поцелуй, второй поцелуй.

Mira qué ojitos bonitos.

Смотри, какие красивые глазки.

Me quedo otro ratito.

Останусь ещё немножко.

Contigo jugaría al fútbol

С тобой я играла бы в футбол

y te enseñaría a bailar.

И научила бы тебя танцевать.

Solamente te lo digo

Говорю это на случай,

por si quieres practicar.

Если ты захочешь потренироваться.

Lo único que estoy diciendo:

Я лишь хочу сказать:

Vayámonos conociendo.

Давай познакомимся.

Es lo que he estado proponiendo.

Я это предлагаю.

Nos vamos entusiasmando,

Мы входим в раж,

todo nos va resultando.

Всё у нас хорошо.

¡Qué bien lo estamos pasando!

Как же нам весело!

[Estribillo:]

[Припев:]

Me enamoré,

Я влюбилась,

Me ena-enamoré.

Я влю-влюбилась.

Lo vi solito y me acerqué.

Увидела его одного, и подошла.

Me enamoré.

Я влюбилась.

Me ena-na-na-mo.

Мэ эна-на-на-мо.

Mira qué cosa bonita.

Смотри, какой красавец.

Qué boca más redondita.

Какие пухленькие губки.

Me gusta esa sonrisita.

Мне нравится его улыбка.

Y bailé hasta que me cansé.

Я танцевала, пока не устала.

Hasta que me cansé bailé.

Пока не устала, я танцевала.

Me ena-enamoré.

Я влюбилась.

Nos enamoramos.

Мы влюбились.

Un besito, dos besitos.

Один поцелуй, второй поцелуй.

Mira qué ojitos bonitos.

Смотри, какие красивые глазки.

Me quedo otro ratito.

Останусь ещё немножко.

[Estribillo 2:]

[Припев 2:]

Nunca creí que fuera así.

Я никогда не думала, что это произойдёт.

¿Cómo te fijarías en mí?

Как ты обратил на меня внимание?

Todo un día lo pensé:

Однажды я подумала:

Este e' pa' mí o pa' má' nadie.

Этот мой и больше ничей.

E' pa' mí o pa' má' nadie. [x3]

Мой и больше ничей. [x3]

[Estribillo:]

[Припев:]

Me enamoré,

Я влюбилась,

Me ena-enamoré.

Я влю-влюбилась.

Lo vi solito y me acerqué.

Увидела его одного, и подошла.

Me enamoré.

Я влюбилась.

Me ena-na-na-mo.

Мэ эна-на-на-мо.

Mira qué cosa bonita.

Смотри, какой красавец.

Qué boca más redondita.

Какие пухленькие губки.

Me gusta esa sonrisita.

Мне нравится его улыбка.

Y bailé hasta que me cansé.

Я танцевала, пока не устала.

Hasta que me cansé bailé.

Пока не устала, я танцевала.

Me ena-enamoré.

Я влюбилась.

Nos enamoramos.

Мы влюбились.

Un besito, dos besitos.

Один поцелуй, второй поцелуй.

Mira qué ojitos bonitos.

Смотри, какие красивые глазки.

Me quedo otro ratito.

Останусь ещё немножко.

[Estribillo 2:]

[Припев 2:]

Nunca creí que fuera así.

Я никогда не думала, что это произойдёт.

¿Cómo te fijarías en mí?

Как ты обратил на меня внимание?

Todo un día lo pensé:

Однажды я подумала:

Este e' pa' mí o pa' má' nadie.

Этот мой и больше ничей.

E' pa' mí o pa' má' nadie. [x3]

Мой и больше ничей. [x3]