Темный режим

Prayer for Africa

Оригинал: Ardis

Молитва за Африку

Перевод: Вика Пушкина

There's never been no greater crime

Никогда не было большего преступления.

So say a prayer for Africa

Поэтому — прочтите молитву за Африку.

She's opened up her heart to all who cares

Она открыла сердце всем, кому есть дело.

She don't care if you're black or white, red or yellow baby

Ей все равно, черный вы или белый, краснокожий или желтый ребенок.

Africa a great nation among nations

Африка огромнейшая нация среди наций,

A prince among the province

Принц в провинции.

Innocently Africa trusted the adversaries

Африка невинно доверяла своим врагам,

While they spied on her nakedness

Пока они подглядывали за её наготой

Africa a nation taken into slavery

Африка — нация, угнанная в рабство,

Dealt with treacherously

Имевшая дело с тем, как они предательски...

Yes, they plundered her cities

Да, они разграбили её города,

They took the best and fled

Забрали лучшее и убежали,

Leaving behind the seed of deception

Оставив после себя семена обмана,

A snare to Africa

Силки для Африки.

There's never been...

Никогда не было...

They planted on the minds of the children

Они привили в сознание детей, что

Africa a home born slave

Африка — доморощенная рабыня,

Through oppression and affliction

Через угнетение и страдание.

Africa doomed to destruction

Африка обречена на разрушение,

Let my tears run down like water for Africa

Пусть я пролью столько слёз, сколько воды в Африке,

For the ruins of Africa is spread wide as the sea

Ибо руины Африки раскинулись как море,

And her people have become prey

А её люди стали добычей.

So There's never been...

И никогда не было...

We are hard pressed on every side

Нас жестоко давят со всех сторон,

Perplexed and despaired

Озадаченных и отчаявшихся.

Yet that's the price we have to pay

И это цена, которую мы должны платить

For our innocence

За то, что ни в чём не виноваты.

But we shall wipe away the shame

Но мы сотрём с себя этот стыд

And stand in dignity amongst men

И будем достойно стоять среди людей

Bearing the scars of deception

Со шрамами обмана,

A symbol of survival

Символом выживания,

That we suffered and survived

Того, что мы страдали и выжили

There's never been...

Никогда не было...