Темный режим

Goodbye

Оригинал: Archive

Прощай

Перевод: Вика Пушкина

I'm thinking of you

Я думаю о тебе

In my sleep

Во сне

They're not good thoughts

Нет, это не приятные мысли,

The worst kind of sad

Это наихудший вид грусти...

I've noticed things

Я заметил вещи,

Cannot be repaired

Которых уже не исправить...

When I wake up

Когда я проснусь,

I'll be in despair

Я буду в отчаянии.

'Cause I know I've got to say

Потому что я знаю, я должен сказать...

I know I've got to say

Я знаю, я должен сказать...

Goodbye, baby, goodbye

Прощай, крошка, прощай

Goodbye, baby, goodbye

Прощай, крошка, прощай

You're my sweetheart, goodbye

Моя возлюленная, прощай!

You're my sweetest, goodbye

Моя сладкая, прощай!

I know I'm gonna look

Я знаю, я буду выглядеть

So, so, so, so bad

Таким, таким, таким скверным,

But there's no easy way

Но нет более легкого пути

For me to have to walk away

Для меня,чем уйти...

But I don't want to hear this no more

Но я не хочу больше слышать это,

And I don't want to feel this no more

И я не хочу больше это чувствовать,

And I don't want to see this no more

И я не хочу больше это видеть,

And I don't want to experience this no more

И я не хочу больше это испытывать!

'Cause I know I've got to say

Потому что я знаю, я должен сказать...

I know I've got say

Я знаю, я должен сказать...

Goodbye, baby, goodbye

Прощай, крошка, прощай

Goodbye, baby, goodbye

Прощай, крошка, прощай

You're my sweetheart, goodbye

Моя возлюленная, прощай!

You're my sweetest, goodbye

Моя сладкая, прощай!

Goodbye, goodbye

Прощай, прощай!

Goodbye

Прощай!

(Sweetest, sweetest)

(Моя сладкая, моя сладкая)

Goodbye

Прощай!

(You're my sweetest, sweetest, sweetest)

(Ты моя сладкая, сладкая, сладкая)

Goodbye

Прощай!

(Sweetest, sweetest)

(Моя сладкая, моя сладкая)

Goodbye

Прощай!

(Sweetest, sweetest, you're my sweetest)

(Сладкая, сладкая, ты моя сладкая)

You're my sweetest

Ты моя сладкая...