Темный режим

Je Suis Seule Ce Soir

Оригинал: Anny Gould

Я одинока сегодня вечером

Перевод: Вика Пушкина

Je suis seule ce soir avec mes rêves

Я наедине сегодня вечером со своими мечтами,

Je suis seule ce soir sans ton amour

Я одинока сегодня вечером без твоей любви.

Le jour tombe ma joie s'achève

День уходит, моя радость кончается,

Tout se brise dans mon coeur lourd

Все разбивается в моем тяжелом сердце.

Je suis seule ce soir avec ma peine

Я наедине сегодня вечером со своей болью,

J'ai perdu l'espoir de ton retour

Я потеряла надежду на твое возвращение,

Et pourtant je t'aime encore et pour toujours

И, однако, я все еще люблю тебя, и навсегда.

Ne me laisse pas seule sans ton amour

Не оставляй меня в одиночестве без твоей любви!

Je viens de fermer ma fenêtre

Я только что закрыла окно.

Le brouillard qui tombe est glacé

Спустившийся туман холодный,

Jusque dans ma chambre il pénètre

Он проникает в мою комнату,

Notre chambre où meurt le passé

Нашу комнату, где умирает прошлое.

Je suis seule ce soir avec mes rêves

Я наедине сегодня вечером со своими мечтами,

Je suis seule ce soir sans ton amour

Я одинока сегодня вечером без твоей любви.

Le jour tombe ma joie s'achève

День уходит, моя радость кончается,

Tout se brise dans mon coeur lourd

Все разбивается в моем тяжелом сердце.

Je suis seule ce soir avec ma peine

Я наедине сегодня вечером со своей болью,

J'ai perdu l'espoir de ton retour

Я потеряла надежду на твое возвращение,

Et pourtant je t'aime encore et pour toujours

И, однако, я все еще люблю тебя, и навсегда.

Ne me laisse pas seule sans ton amour

Не оставляй меня в одиночестве без твоей любви!

Ne me laisse pas seule sans ton amour

Не оставляй меня в одиночестве без твоей любви!