Темный режим

Sauter De Haut

Оригинал: Annette

Спрыгнуть с высоты

Перевод: Вика Пушкина

Sobre mais saoule, je me coule

Трезвая, но захмелевшая, я теку туда,

Où on ne peut plus me contenir

Где больше не могут держать меня.

Je vide le doute goutte à goutte

Я опустошаю сомнение капля за каплей.

Mon esprit est libéré

Мое сознание свободно.

Je glisse de ma peau tous ces mots

С моей кожи соскальзывают все слова,

Qui m'ont si bien retenue

Что так держали меня.

Et si je te disais

И если я тебе говорила,

Que le courage

Что смелость,

Qui me manquait, c'est fou

Которой мне не хватало, это глупость,

Comme on se déjoue

Что мы обманываем себя,

Cette fois je vais sauter de haut

На этот раз я прыгну с высоты,

Cette fois j'affronterai les flots

На этот раз я встречусь лицом к лицу с потоком.

Oh, j'aurai le dernier mot

О, последнее слово будет за мной,

Et je saurai nager

И я смогу уплыть

Avant de marcher sur l'eau

Прежде чем ступить на воду.

Sobre mais saoule, je me défoule

Трезвая, но захмелевшая, я даю волю своим чувствам,

Je veux sortir du délire

Я хочу избавиться от наваждения.

Je suis aveugle mais je vois que devant moi

Я слепа, но я вижу то, что передо мной.

Le meilleur est à venir

Лучшее впереди,

Je ne suivrai que l'envie

Я буду следовать лишь желанию,

De ne plus jamais y revenir

И никогда туда не вернусь.

Et si je te disais

И если я тебе говорила,

C'est toi que je voudrais

Что желала тебе,

C'est fou

Это глупо.

Je recommence tout

Я начинаю все сначала,

Mais

Но

Cette fois je vais sauter de haut

На этот раз я прыгну с высоты,

Cette fois j'affronterai les flots

На этот раз я встречусь лицом к лицу с потоком.

Oh, j'aurai le dernier mot

О, последнее слово будет за мной,

Et je saurai nager

И я смогу уплыть

Avant de marcher sur l'eau

Прежде чем ступить на воду.