Темный режим

Trigger

Оригинал: Anne-Marie

Курок

Перевод: Вика Пушкина

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

I don't even wanna open this door

Я не хочу открывать эту дверь,

No, I don't wanna step inside

Нет, я не хочу заходить внутрь.

All of our history is scattered on the floor

Вся наша история разбросана по полу,

Blurring all the enemy lines

Размывая границы наших враждующих территорий.

We're too far from the start to remember

Слишком много времени прошло с начала борьбы,

Why there's even a fight

Мы даже не помним, из-за чего она началась.

I don't even wanna talk anymore

Я больше не хочу говорить об этом,

I don't wanna get left behind

Но и не хочу, чтобы меня игнорировали.

[Chorus:]

[Припев:]

Getting nowhere, tired of fighting

Зашла в тупик, я устала бороться.

Put the gun down, do the right thing

Опусти пистолет, поступи правильно -

That won't fix it any quicker

Это не решит наши проблемы быстрее,

We don't have to pull the trigger

Нам незачем спускать курок.

Come on love, just show some mercy

Давай же, любимый, прояви милосердие.

Do you really wanna hurt me?

Неужели ты правда хочешь меня ранить?

That won't fix it any quicker

Это не решит наши проблемы быстрее,

We don't have to pull the trigger

Нам незачем спускать курок.

[Post-Chorus:]

[Связка:]

That won't fix it any quicker

Это не решит наши проблемы быстрее,

We don't have to pull the trigger

Нам незачем спускать курок.

That won't fix it any quicker

Это не решит наши проблемы быстрее,

We don't have to pull the trigger

Нам незачем спускать курок.

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Why can't we talk about it? Why don't we try?

Почему мы не можем поговорить об этом? Почему бы нам не попытаться?

I think we could change our minds (na na na)

Думаю, мы могли бы изменить наше мнение, (на на на)

If we could just look at it through each other's eyes

Если бы поставили себя на место друг друга,

Instead of letting bullets fly (na na na)

А не разбрасывались пулями. (на на на)

Maybe we could just meet in the middle

Мы могли бы найти компромисс

Do we have to take sides? (Na na na)

Или, может, уступить? (на на на)

Settle down and we don't have to go to war

Успокойся, и нам не придётся воевать.

Why don't we just take our time?

Почему бы нам не поторопиться?

[Chorus:]

[Припев:]

Getting nowhere, tired of fighting

Зашла в тупик, я устала бороться.

Put the gun down, do the right thing

Опусти пистолет, поступи правильно -

That won't fix it any quicker

Это не решит наши проблемы быстрее,

We don't have to pull the trigger

Нам незачем спускать курок.

Come on love, just show some mercy

Давай же, любимый, прояви милосердие.

Do you really wanna hurt me?

Неужели ты правда хочешь меня ранить?

That won't fix it any quicker

Это не решит наши проблемы быстрее,

We don't have to pull the trigger

Нам незачем спускать курок.

[Post-Chorus:]

[Связка:]

That won't fix it any quicker

Это не решит наши проблемы быстрее,

We don't have to pull the trigger, no, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Нам незачем спускать курок, нет, да, да, да, да, да.

That won't fix it any quicker

Это не решит наши проблемы быстрее,

We don't have to pull the trigger

Нам незачем спускать курок.

[Bridge:]

[Бридж:]

I don't know, I don't know where we started

Я не знаю, я не знаю, с чего всё началось,

I don't know, I don't know where we're going

Я не знаю, я не знаю, чем всё закончится.

All I know is it won't make a difference

Всё, что я знаю, — это то, что нет никакой разницы.

[Chorus:]

[Припев:]

That won't fix it any quicker

Это не решит наши проблемы быстрее,

We don't have to pull the trigger

Нам незачем спускать курок.

Oh, woah, oh-oh, no, no, no, no-oh

О, уоу, о-о, нет, нет, нет.

That won't fix it any quicker (No, Nah)

Это не решит наши проблемы быстрее, (нет, нет)

We don't have to pull the trigger

Нам незачем спускать курок.

Yeah we don't, no, we don't, no, we don't, no, we don't (do-do..)

Да, незачем, нет, незачем, нет, незачем, нет, незачем.

That won't fix it any quicker

Это не решит наши проблемы быстрее,

We don't have to pull the trigger

Нам незачем спускать курок.