Soldier
Солдат
He was a soldier
Он был солдатом.
He always was
Он всегда им был.
He left his city to fight for America
Он уехал из города, чтобы сражаться за Америку.
And we fell in love to music
И мы любили музыку.
We were just kids
Мы были просто детьми
We didn't have time to be sorry for what we did
И не было времени сожалеть о том, что натворили.
And I said hey boy
И я сказала: "Эй, мальчик,
Whatchya cryin' for
А ты чего плачешь?
It'll be OK in the end
Всё в конце концов будет хорошо.
And if this life doesn't give you the love you expect
И если эта жизнь не дала тебе той любви, какой ты ожидал,
There's always the next
Всегда есть следующая".
She was a pretty Texas girl
Она была красивой девочкой из Техаса –
The answer to his prayers
Ответом на его молитвы.
He called me to tell me he'd fallen in love with her
Он позвал меня, чтобы сообщить, что влюбился в неё.
She sang like an angel
Она пела, точно ангел,
Loved like a friend
И любила его, как друга.
And she made my soldier believe he could live again
Она заставила моего солдата поверить, что он мог снова начать жить,
When she said hey boy
Когда сказала: "Эй, мальчик,
Whatchya cryin' for
А ты чего плачешь?
It'll be OK in the end
Всё в конце концов будет хорошо.
And if this life doesn't give you the love you expect
И если эта жизнь не дала тебе той любви, какой ты ожидал,
There's always the next
Всегда есть следующая".
So I'll be a gambler
Так что я буду игроком,
And He'll be home free
А он вернётся домой.
He'll marry Texas and I'll marry melody
Женится на той техасской девчонке, а я выйду замуж за музыку.
So love like my soldier
Поэтому люби, как мой солдат,
Fight for what's true
Борись за истину
And smile at the gates 'cause their hate don't belong to you
И улыбайся препятствиям, ведь их ненависть направлена не на тебя.
And I said hey boy
И я сказала: "Эй, мальчик,
Whatchya cryin' for
А ты чего плачешь?
It'll be OK in the end
Всё в конце концов будет хорошо.
And if this life doesn't give you the love you expect
И если эта жизнь не дала тебе той любви, какой ты ожидал,
There's always the next
Всегда есть следующая".