Темный режим

Vrisni Moje Ime

Оригинал: Anima

Позови меня

Перевод: Олег Крутиков

Kada setiš se besanih noći,

Когда ты вспомнишь о бессонных ночах,

Kad smo shvatili da sve će proći,

Когда мы осознали, через что нам предстоит пройти,

Stani i vrisni moje ime.

Остановись и позови меня.

Mislili smo da neće vrag na nas,

Мы думали, что беда обойдёт нас стороной,

Da to se nekom drugom dešava.

Что всё это происходит не с нами.

Sevnula munja sred mojih grudi.

В моём сердце сверкнула молния.

"A on joj verovao" — pričaju ljudi.

"А он ей верил", — говорят люди.

Biraj ko će da ti sudi.

Выбирай, кто тебя осудит.

I prošli su dani, lude godine,

И прошли дни, безумные годы,

A tuđa ruka slepog vodi me.

Но меня вслепую ведёт чужая рука.

A ja sam čelik topio čelom,

Я пробивался через все трудности,

A sada idem sa zastavom belom,

Но теперь я иду с белым флагом,

Belom, malo krvavom.

Белым со следами крови.

Možda ipak nije nestalo sve.

Может быть, ещё не всё пропало.

Možda ima nade barem za tren.

Может быть ещё есть хотя бы маленькая надежда.

A sada kada otišli su svi,

И теперь, когда все ушли,

Imaj malo srca, ostani.

Сжалься хоть немного, останься.

Da rasteramo ledove zime,

Мы разгоним ледяную зиму,

Neka se pelceri nadanja prime.

Пусть примутся ростки надежды.

Stani i vrisni moje ime.

Остановись и позови меня.

Možda ipak nije nestalo sve,

Может быть, ещё не всё пропало.

Možda ima nade barem za tren.

Может быть ещё есть хотя бы маленькая надежда.

Kada setiš se besanih noći,

Когда ты вспомнишь о бессонных ночах,

Kad shvatili smo da sve će proći.

Когда мы осознали, через что нам предстоит пройти.

I stani, ti stani, stani, nigde ne idi

И остановись, ты остановись, остановись, никуда не уходи

I vrisni moje ime.

И позови меня.

Možda ipak nije nestalo sve,

Может быть, ещё не всё пропало.

Možda ima nade barem za tren.

Может быть ещё есть хотя бы маленькая надежда.