Темный режим

Something

Оригинал: Andrius Pojavis

Кое-что

Перевод: Вика Пушкина

I have to tell you something it's been on my mind so long

Я должен сказать тебе кое-что, о чём уже давно думаю.

I've got to tell you this, it's been on my mind way too long

Я должен сказать тебе это, это слишком долго занимает мои мысли.

I promised myself to tell

Я пообещал себе рассказать,

Instead I'm falling apart to see you again

А вместо этого схожу с ума от желания снова тебя увидеть.

If you don't know, I'm in love with you

Если ты не знаешь, то я люблю тебя.

When summertime falls,

Когда уходит летняя пора,

It becomes untrue

То для меня она остаётся

Because of the shoes I'm wearing today

Из-за туфель, которые на мне сегодня:

One is called love, the other is pain, yeah

Один зовётся любовью, другой — болью, да...

So tell me now I'm in your head

Так скажи мне, что я в твоих мыслях,

I'm in your heart, tell me now

Что я в твоём сердце. Скажи же мне,

Tell me now

Скажи мне,

Because I'm falling apart to see you here

Ведь я с хожу с ума от желания увидеть тебя здесь.

If you don't know, I'm in love with you

Если ты не знаешь, то я люблю тебя.

When summertime falls,

Когда уходит летняя пора,

It becomes untrue

То для меня она остаётся

Because of the shoes I'm wearing today

Из-за туфель, которые на мне сегодня:

One is called love, the other is pain

Один зовётся любовью, другой — болью.

Still you don't know, I'm in love with you

Если ты ещё не знаешь, то я люблю тебя.

When summertime falls,

Когда уходит летняя пора,

It becomes untrue

То для меня она остаётся

Because of the shoes I'm wearing today

Из-за туфель, которые на мне сегодня:

One is called love, the other is pain

Один зовётся любовью, другой — болью,

One is called love, the other is pain

Один зовётся любовью, другой — болью...