Темный режим

Just Get out of My Life

Оригинал: Andrea Demirovic

Прочь из моей жизни

Перевод: Вика Пушкина

everybody's sayin your love is like a prison

Все говорят, что твоя любовь подобна тюрьме,

Everybody's trying to help me to come free

Все пытаются помочь мне освободиться,

Everybody's talking bout all the things I'm missing

Все говорят о том, чего мне не хватает.

And for all them reasons I must agree

По всем названным причинам, должна признать,

It's too dangerous when we touch

Что твои прикосновения слишком опасны,

And I love you much too much

Ведь я слишком сильно тебя люблю,

Get out of my life — babe

Поэтому прочь из моей жизни, малыш....

Just get out of my out of my out of my head

Прочь из моих мыслей,

Just get out of my out of my out of my bed

Прочь из моей постели,

It's beyond belief but true

Это непостижимо, но это правда —

I became a slave to you

Я стала твоей рабой...

Just get out of my out of my out of my dreams

Прочь из моих фантазий,

Just get out of my out of my scenes

Прочь из моей реальности,

Where I lose all of my drive

Ведь я трачу все силы,

While I'm fighting to survive

Борясь за выживание...

Just get out of my life

Прочь из моей жизни,

Get out of my life

Из моей жизни...

You are like a moonbeam that makes feel so lonely

Ты как лунный свет, вселяющий чувство одиночества,

You are like a mountain and I'm afraid to fall

Ты как гора, с которой я боюсь упасть.

Everytime I'm certain you are my one and only

Каждый раз, когда я обретаю уверенность, что ты мой единственный,

I know if you leave me i'll lose it all

Я понимаю, что если ты бросишь меня, я потеряю всё на свете,

Cos you're overwhelming me

Ведь чувство к тебе поглотило меня,

You're too perfect can't you see

Ты слишком идеален, неужели ты не видишь?

Please get out of my life

Пожалуйста, прочь из моей жизни,

Just get out of my out of my out of my head

Прочь из моих мыслей,

Just get out of my out of my out of my bed

Прочь из моей постели,

It's beyond belief but true

Это непостижимо, но это правда —

I became a slave to you

Я стала твоей рабой...

Just get out of my out of my out of my dreams

Прочь из моих фантазий,

Just get out of my out of my scenes

Прочь из моей реальности,

Where I lose all of my drive

Ведь я трачу все силы,

While I'm fighting to survive

Борясь за выживание...

Just get out of my life

Прочь из моей жизни...

Because I love you

Я люблю тебя так,

More than you will ever know

Как больше никто не полюбит...

Would be hard to let you go -

Мне будет трудно тебя отпустить,

But get out of my life -

Но всё равно — прочь из моей жизни....

Get out of my life

Прочь из моей жизни....

It's beyond belief but true –

Это непостижимо, но это правда —

I became a slave to you

Я стала твоей рабой...

Just get out of my out of my out of my dreams

Прочь из моих фантазий,

Just get out of my out of my scenes

Прочь из моей реальности,

Where I lose all of my drive

Ведь я трачу все силы,

While I'm fighting to survive -

Борясь за выживание...

Just get out of my life

Прочь из моей жизни...

Get out of my way — hey

Прочь с моей дорогои — эй.

Or just stay

Или просто останься...