Темный режим

Brother's Keeper

Оригинал: Anderson .Paak

Сторож брату

Перевод: Никита Дружинин

[Verse 1: Anderson .Paak]

[Куплет 1: Anderson .Paak]

Nothing's safe when your numbers change,

Всё под угрозой, когда твои счета меняются,

Keep it low or pay the fee.

Не афишируй их или плати.

N**gas talkin' but it's not too often that they livin' what they speak.

Н*ггеры болтают, но редко живут по своим словам,

Good pussy kept me entertained,

Славная киска развлекает меня.

Money came then it went away,

Деньги пришли и ушли,

Lord see over everything. (Over everything?)

Господь приглядывает за всем. (За всем ли?)

Am I my brother's keeper? (Am I my brother's keeper?)

Разве я сторож брату моему? (Разве я сторож брату моему?)

You know everybody gotta eat, bruh.

Знаешь, всем хочется есть, братан.

I wanna live on ahead, if not a cloud in the air,

Я хочу жить дальше, раз на небе ни облачка,

The right side of the chair.

И я на правильной стороне стула.

If Jesus woulda had a better lawyer, would he have to see the cross?

Будь у Иисуса адвокат получше, послали бы его на крест?

I hope your n**gas is true, I hope they don't do you like Judas,

Надеюсь, твои н*ггеры верные, надеюсь, они не предадут тебя, как Иуда,

I pray to God.

Я молюсь богу.

Pain wearin' off, sleepin' while I talk,

Боль приедается, сплю в разговоре,

Laid in the arms, woke up at the top.

Улёгся в объятиях, проснулся на вершине.

I wanna live on ahead, if not a cloud in the air,

Я хочу жить дальше, раз на небе ни облачка,

Right side of the chair.

И я на правильной стороне стула.

[Bridge: Pusha T (Anderson .Paak)]

[Переход: Pusha T (Anderson .Paak)]

9 a.m. LA time.

9 утра по времени Лос-Анджелеса.

My brother just turned down a half a million dollars

Мой брат только что отказался от полумиллиона долларов

For bein' one half of one of the greatest duos in hip-hop history.

И статуса половины одного из величайших дуэтов в истории хип-хопа.

(Am I my brother's keeper?)

(Разве я сторож брату моему?)

I couldn't love him more.

Никогда ещё я так не любил его.

(You know everybody gotta eat, bruh)

(Знаешь, всем хочется есть, брат)

Everybody eats, b.

Все сыты, братка.

(Am I my brother's keeper?)

(Разве я сторож брату моему?)

King Push!

Король Пуш!

[Verse 2: Pusha T]

[Куплет 2: Pusha T]

Am I my brother's keeper? They still askin' 'bout the duo,

Разве я сторож брату моему? Меня до сих пор спрашивают про дуэт,

Applaud his findin salvation,

Поздравляю его с обретением спасения,

But I'm still rhymin' 'bout the you know.

Но я по-прежнему рифмую, сами знаете про что.

It's hard to leave your foundation, this spaceship took me to Pluto,

Сложно отойти от своих основ, звездолёт унёс меня на Плутон,

Still an underground king, but the money's Jason Derulo.

Я всё так же король андерграунда, но денег как у Джейсона Деруло.

Sumo in the safe, Cujo on the grill,

Сумо в сейфе, Куджо во рту,

Diamonds in the face, racing leather wheel.

Бриллианты на циферблате, кожаный гоночный руль.

To all my other field n**gas, you knowin' how I feel, n**gas? (Woo)

Всем моим полевым н*ггерам, вы понимаете, что я чувствую, н*ггеры? (Ву-у)

Destroy and rebuild n**gas,

Сноси и перестраивай н*ггеров,

That's the only way to build n**ga, yuugh!

Только так н*ггеру можно выковать себя, йахх!

Definition of a real n**ga,

Словарное определение реального н*ггера,

And the target, it ain't to kill n**gas, no!

Но цель не убивать н*ггеров, нет!

Am I my brother's keeper? I'm dialin' in a bit deeper,

Разве я сторож брату моему? Я набираю чуть глубже,

Arms reach of the reaper, they say it's cheaper to keep her,

До смерти можно достать рукой, говорят, сохранить её дешевле,

Life's a bitch!

Жизнь — с**а!

[Outro: Anderson .Paak]

[Концовка: Anderson .Paak]

(How I ever, ever let you go)

(Как я смогу отпустить тебя)

(How I ever, ever let you go)

(Как я смогу отпустить тебя)

(How I ever, ever let you go)

(Как я смогу отпустить тебя)

(How I ever, ever let you go)

(Как я смогу отпустить тебя)

I'm runnin' through changes, is it strange

Я переживаю перемены, не странно ли

(How I ever, ever let you go)

(Как я смогу отпустить тебя)

To be baited, shit, I'm grown!

Попадаться на крючок, б**, я же взрослый человек!

(How I ever, ever let you go)

(Как я смогу отпустить тебя)

But still a fade,

Но всё равно это развод.

(How I ever, ever let you go)

(Как я смогу отпустить тебя)

Shootin' off with no marks,

Стреляю, не оставляя следов,

(How I ever, ever let you go)

(Как я смогу отпустить тебя)

If I hit, there's no mistakes, yeah!

Если попаду, ошибки нет, да!

(How I ever, ever let you go)

(Как я смогу отпустить тебя)

Huh, baby,

Ха, крошка,

(How I ever, ever let you go)

(Как я смогу отпустить тебя)

I'm runnin' through changes, daily,

Я переживаю перемены каждый день,

(How I ever, ever let you go)

(Как я смогу отпустить тебя)

Every day, ohh, ohh, now

Каждый день, о-о-о, сейчас

(How I ever, ever let you go)

(Как я смогу отпустить тебя)

I'm runnin' through changes,

Я переживаю перемены,

(How I ever, ever let you go)

(Как я смогу отпустить тебя)

Through change,

Перемены,

(How I ever, ever let you go)

(Как я смогу отпустить тебя)

Every day,

Каждый день,

(How I ever, ever let you go)

(Как я смогу отпустить тебя)

Will it stay?

Останется ли так?

(How I ever, ever let you go)

(Как я смогу отпустить тебя)

I'm runnin' through changes,

Я переживаю перемены,

(How I ever, ever let you go)

(Как я смогу отпустить тебя)

Will it change?

Или изменится?

(How I ever, ever let you go)

(Как я смогу отпустить тебя)