Sorries
Сожаления
I talk before I think
Я говорю, не думая,
I say some crazy things
Несу всякую чепуху,
I have foot and mouth disease
Я вечно ляпну что-нибудь не к месту,
And there may never be a cure for me
И это, может быть, неизлечимо!
And I laugh when I wanna cry
И я смеюсь, когда готова плакать,
I hide behind a smile
Я прячусь за улыбкой,
But I really do mean well
Но я искренне желаю только добра,
Even though it may be hard to tell
Хотя этого, пожалуй, так и не скажешь.
And I know that there will come a day
И я знаю, что настанет день,
When you wish that I was more than this
Когда ты захочешь от меня чего-то большего,
And as hard as I've been trying to change
Упорства, с которым я старалась измениться,
You can be sure that I know, sure that I know
Не сомневайся, я знаю, конечно же, знаю...
Let's get the sorries out of the way
Давай отбросим сожаления,
Let's get the sad look over your face
Давай сотрём грусть с твоего лица,
'Cause it hurts me more to say
Ведь мне больнее от того,
That I could make you hate me, hate me
Что я могла бы пробудить ненависть к себе,
When baby you're the best thing, best thing
Хотя ты лучший, лучший
That ever happened to me, to me
Из всех, кого я когда-либо встречала.
Let's get the sorries out of the way
Давай отбросим сожаления,
Out of the way
Отбросим,
Out of the way
Отбросим,
Out of the way
Отбросим!
Baby I'm probably gonna damage you
Малыш, я могу задеть тебя
Without even meaning to
Случайно, ненароком,
I will cover you in bubble wrap
Я могу обернуть тебя пузырчатой плёнкой,
But it just doesn't work like that
Но от этого не будет толку.
I've been let down before
Меня уже предавали,
Every day there's another war
Каждый день — новая битва,
But I will be your front line
Но я буду сражаться за тебя на передовой,
I'll fight your fight just like
Буду сражаться так,
Like it was mine
Словно это моя война.
Let's get the sorries out of the way
Давай отбросим сожаления,
Let's get the sad look over your face
Давай сотрём грусть с твоего лица,
'Cause it hurts me more to say
Ведь мне больнее от того,
That I could make you hate me, hate me
Что я могла бы пробудить ненависть к себе,
When baby you're the best thing, best thing
Хотя ты лучший, лучший
That ever happened to me, to me
Из всех, кого я когда-либо встречала.
Let's get the sorries out of the way
Давай отбросим сожаления,
Out of the way
Отбросим,
Out of the way
Отбросим,
Out of the way
Отбросим!
It's only poison
Ты просто злишься,
If you can't admit
Не желая признавать:
That we hurt the ones we love the most
Мы раним тех, кого любим сильнее всего,
And baby you are it
И, малыш, для меня это ты.
Let's get the sorries out of the way
Давай отбросим сожаления,
Let's get the sad look over your face
Давай сотрём грусть с твоего лица,
'Cause it hurts me more to say
Ведь мне больнее от того,
That I could make you hate me, hate me
Что я могла бы пробудить ненависть к себе,
When baby you're the best thing, best thing
Хотя ты лучший, лучший
That ever happened to me, to me
Из всех, кого я когда-либо встречала.
Let's get the sorries out of the way
Давай отбросим сожаления!
Let's get the sorries out of the way
Давай отбросим сожаления,
Let's get the sad look over your face
Давай сотрём грусть с твоего лица,
Out of the way
Отбросим,
Let's get the sorries out of the way
Давай отбросим сожаления,
Let's get the sad look over your face
Давай сотрём грусть с твоего лица,
Cover your face
Прикрой лицо!