Темный режим

Lullaby

Оригинал: American Murder Song

Колыбельная

Перевод: Никита Дружинин

Hush falls the evening

На землю опускается ночь,

And tickles the bell

Звенят колокола:

One freckle, three freckle, four

Первый удар, третий и четвертый.

Hush falls the evening

На землю опускается ночь,

And tickles the bell

Звенят колокола.

Love, close your eyes

Душа моя, закрой глаза,

There are stories to tell

Я расскажу тебе сказку

Troubles and marks and sakes to keep

О бедах, отметинах и тайнах, которые нужно хранить.

Blow out the candle and go to sleep

Потуши свечу и постарайся уснуть.

I hang the moon that looks to the west

Я сниму луну, смотрящую на запад,

Tied to your pillow and twice ‘round your chest

Привяжу к твоей подушке, и дважды вокруг твоей груди,

Should the sky thunder and should the stars mist

Чтобы разразился гром,

Water the branches that sprout from your wrist

И звездная дымка

Once was a man

On a dark and cruel road

Жил да был человек

One freckle, three freckle, four

На мрачной, жестокой дороге.

Once was a man

Первый удар, третий и четвертый.

On a dark and cruel road

Жил да был человек

Where strangers and brothers

На мрачной, жестокой дороге,

And caravans towed

По которой ползли чужаки, собратья и фургоны.

Troubles and marks and sakes to keep

Беды, отметины и тайны, которые нужно хранить.

Blow out the candle and go to sleep

Потуши свечу и постарайся уснуть.

Each pushed in fog

Всех их выкинуло во мглу

With wife and a child

С женами и детьми.

One freckle, three freckle, four

Первый удар, третий и четвертый.

Each pushed in fog

Всех их выкинуло во мглу

With wife and a child

С женами и детьми,

Out of Virginia

Из Вирджинии*

And into the wild

Прямиком в неизвестность.

Troubles and marks and sakes to keep

Беды, отметины и тайны, которые нужно хранить.

Blow out the candle and go to sleep

Потуши свечу и постарайся уснуть.

I hang the moon that looks to the west

Я сниму луну, смотрящую на запад,

Tied to your pillow and twice ‘round your chest

Привяжу к твоей подушке, и дважды вокруг твоей груди,

Should the sky thunder and should the stars mist

Чтобы разразился гром,

Water the branches that sprout from your wrist

И звездная дымка

Wife shook with fever

And sick went the air

Жена тряслась в лихорадке,

One freckle, three freckle, four

И зараза наводнила воздух.

Wife shook with fever

Первый удар, третий и четвертый.

And sick went the air

Жена тряслась в лихорадке,

He tied her to saddle

И зараза наводнила воздух,

'Til thirst took the mare

Он привязал жену к седлу,

Troubles and marks and sakes to keep

Но кобыла околела от жажды.

Blow out the candle and go to sleep

Беды, отметины и тайны, которые нужно хранить.

Some drifted missing

And some drifted found

Кто-то отставал,

One freckle, three freckle, four

Кто-то обгонял,

Some drifted missing

Первый удар, третий и четвертый.

And some drifted found

Кто-то отставал,

He carried his wife

Кто-то обгонял,

'Til they fell to the ground

Он нес жену на руках, пока

Troubles and marks and sakes to keep

В изнеможении не упал наземь.

Blow out the candle and go to sleep

Беды, отметины и тайны, которые нужно хранить.

I hang the moon that looks to the west

Потуши свечу и постарайся уснуть.

Tied to your pillow and twice ‘round your chest

Я сниму луну, смотрящую на запад,

Should the sky thunder and should the stars mist

Привяжу к твоей подушке, и дважды вокруг твоей груди,

Water the branches that sprout from your wrist

Чтобы разразился гром,

He held her down

Напитала стебли, всходящие на твоих запястьях.

With a man and his son

Он удерживал ее, а

One freckle, three freckle, four

Прохожий и его сын помогали.

He held her down

Первый удар, третий и четвертый.

With a man and his son

Он удерживал ее, а

Nobody spoke

Прохожий и его сын помогали.

As he emptied his gun

Царило молчание,

Troubles and marks and sakes to keep

Когда он разряжал пистолет.

Blow out the candle and go to sleep

Беды, отметины и тайны, которые нужно хранить.

Wagons and heels turned

Телеги разворачивались и Уплывали. Он глядел в никуда.

And limped as he froze

Первый удар, третий и четвертый.

One freckle, three freckle, four

Телеги разворачивались и Уплывали. Он глядел в никуда.

Wagons and heels turned

Он едва вырвал ее медальон

And limped as he froze

У вороной стаи.

He strangled her locket

Беды, отметины и тайны, которые нужно хранить.

Away from the crows

Потуши свечу и постарайся уснуть.

Troubles and marks and sakes to keep

Я сниму луну, смотрящую на запад,

Blow out the candle and go to sleep

Привяжу к твоей подушке, и дважды вокруг твоей груди,

I hang the moon that looks to the west

Чтобы разразился гром,

Tied to your pillow and twice ‘round your chest

И звездная дымка

Should the sky thunder and should the stars mist

Напитала стебли, всходящие на твоих запястьях.

Water the branches that sprout from your wrist

Day came

И он канул в забвение.

And he and his blood were forgot

Первый удар, третий и четвертый.

One freckle, three freckle, four

Дни сменялись днями,

Day came

И он канул в забвение.

And he and his blood were forgot

Память осталась только о ветвях, росших из его рук.

Save for the branches

Беды, отметины и тайны, которые нужно хранить.

That from his wrist shot

Потуши свечу и постарайся уснуть.

Troubles and marks and sakes to keep

Blow out the candle and go to sleep

Сломленный прериями,

Weary the prairies

Первый удар, третий и четвертый.

And littered with dead

Сломленный прериями,

One freckle, three freckle, four

Зараженный смертью,

Weary the prairies

Я оставлю ее медальон

And littered with dead

Вот здесь, на твоей постели.

I'll leave her locket

Беды, отметины и тайны, которые нужно хранить.

Right here on your bed

Потуши свечу и постарайся уснуть.

Troubles and marks and sakes to keep

Я сниму луну, смотрящую на запад,

Blow out the candle and go to sleep

Привяжу к твоей подушке, и дважды вокруг твоей груди,

I hang the moon that looks to the west

Чтобы разразился гром,

Tied to your pillow and twice ‘round your chest

И звездная дымка

Should the sky thunder and should the stars mist

Напитала стебли, всходящие на твоих запястьях.

Water the branches that sprout from your wrist

Hush falls the evening

Звенят колокола:

And tickles the bell

Первый удар, третий и четвертый

One freckle, three freckle, four