Just Can’t Take the Rumours
Просто не могу смириться со слухами
[Chorus: 2x]
[Припев: 2х]
Shoulda let him in, shoulda let him go
Следовало впустить его, следовало отпустить его,
Shoulda let him stay til my heart explode
Следовало дать ему остаться, пока моё сердце не разорвётся,
Now I can't can't take the rumours
Сейчас я не могу смириться со слухами,
And I'm just just being foolish
И просто веду себя по-дурацки.
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I'm tryna find the words to say
Я пытаюсь подобрать слова,
But I am running out on you
Но я ухожу от тебя,
I'm fighting with the jealousy (Yeah, yeah)
Я борюсь со своей ревностью. (Да, да)
So can we find another way
Так можем ли мы отыскать иной способ
And can we try to make it through
И попытаться это пережить?
Don't wanna be the enemy (Yeah, yeah)
Я не хочу оставаться врагами. (Да, да)
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I know that I am falling with every little thing you say
Знаю, что я западаю на каждое сказанное тобой слово,
These feelings just keep growing so shoulda let them fade away
Эти чувства продолжают усиливаться, так пусть они угаснут,
I'm hearing people talking, saying that I'm just a phase
Я слышу болтовню людей, которые говорят, что у меня просто такой период,
I'm hoping that there's something getting in the way
Я надеюсь, что этому есть какая-то причина.
[Chorus: 2x]
[Припев: 2х]
Shoulda let him in, shoulda let him go
Следовало впустить его, следовало отпустить его,
Shoulda let him stay til my heart explode
Следовало дать ему остаться, пока моё сердце не разорвётся,
Now I can't can't take the rumours
Сейчас я не могу смириться со слухами,
And I'm just just being foolish
И просто веду себя по-дурацки.
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
You're standing outside my door
Ты стоишь за моей дверью,
You're telling me the things will change
Ты говоришь мне, что всё изменится,
Forgave you but I can't forget (Yeah, yeah)
Я простила, но не могу забыть. (Да, да)
There's something that I can't ignore
Есть нечто такое, что я не могу игнорировать,
And baby who's the one to blame
И, малыш, кого в этом винить?
Cause I ain't got no regrets (Yeah, yeah)
Ведь у меня нет никаких сожалений. (Да, да)
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I know that I am falling with every little thing you say
Знаю, что я западаю на каждое сказанное тобой слово,
These feelings just keep growing so shoulda let them fade away
Эти чувства продолжают усиливаться, так пусть они угаснут,
I'm hearing people talking, saying that I'm just a phase
Я слышу болтовню людей, которые говорят, что у меня просто такой период,
I'm hoping that there's something getting in the way
Я надеюсь, что этому есть какая-то причина.
[Chorus: 2x]
[Припев: 2х]
Shoulda let him in, shoulda let him go
Следовало впустить его, следовало отпустить его,
Shoulda let him stay til my heart explode
Следовало дать ему остаться, пока моё сердце не разорвётся,
Now I can't can't take the rumours
Сейчас я не могу смириться со слухами,
And I'm just just being foolish
И просто веду себя по-дурацки.
[Bridge: 2x]
[Связка: 2x]
Cause everyone said I have to face
Ведь каждый говорил, что я должна сама испытать это на себе,
The waste of time if you're not gonna stay
Пустая трата времени, если ты не намерен оставаться,
See, I'm the one that you want and now embrace
Видишь, я — та, в ком ты нуждаешься, а теперь обними меня,
And you don't wanna ever ever give it up
Ты уже никогда не захочешь отказаться от этого.
[Hook:]
[Хук:]
Let him in, let him go
Впустить его, отпустить его,
Try a little harder for me
Приложи чуть больше усилий ради меня,
Try a little harder, try a little harder for me
Приложи чуть больше усилий, приложи чуть больше усилий ради меня,
Try a little harder for me
Приложи чуть больше усилий ради меня,
Try a little harder, try a little harder for me
Приложи чуть больше усилий, приложи чуть больше усилий ради меня.
[Chorus: 4x]
[Припев: 4х]
Shoulda let him in, shoulda let him go
Следовало впустить его, следовало отпустить его,
Shoulda let him stay til my heart explode
Следовало дать ему остаться, пока моё сердце не разорвётся,
Now I can't can't take the rumours
Сейчас я не могу смириться со слухами,
And I'm just just being foolish
И просто веду себя по-дурацки.