Темный режим

Sognu

Оригинал: Amaury Vassili

Мечтаю

Перевод: Олег Крутиков

Sognu di ste labbre

Мечтаю об этих губах,

Di sta voce chjara é pura

О голосе, нежном и чистом.

Mai spentu ricordu di té

Я никогда не прекращал вспоминать о тебе,

Quella notte cui cun té

Об этой ночи рядом с тобой.

Sognu, mi lamentu

Я мечтаю, сокрушаюсь

U moi core, en hа primura

С сердцем, что равнодушно

Di a vita aspettu dumane

К той жизни, что ждет меня завтра.

Invinuchjatu guardu u mare

Я опустился на колени перед океаном

Spart'u mondu cun té

Я готов был разделить мир с тобой,

Ma tu, ti ne vogli'anda

Но ты захотела уйти,

Canteraghju vittoria

И теперь торжествуешь.

Luntanu da té pensu sempre che

Хоть я и далеко от тебя, я всё думаю о том,

Sei intornu a mé sognu di té

Что ты рядом, я мечтаю о тебе.

Canteraghju,

Я буду петь,

Canteraghju a té

Я спою тебе

A canzona di l'oimé

Песню сожаления**

Piengu é so male

Мне так плохо, что плачу,

Pregu u celu fin'a more

Я буду молить небо, пока не умру.

Cui dai monti,

Там, в вышине,

Guidi front' a té

Я окажусь перед тобой,

Per svegliammi da stu sognu

Чтоб наконец проснуться от этого сна.

Sé tu mori, eu dinе

Если ты умрешь, забери меня с собой

* песня от Франции на Евровидении-2011, исполняемая на корсиканском

** разговорное, от ohime — увы, к сожалению