Темный режим

Right on Time

Оригинал: AM Conspiracy

Как нельзя кстати

Перевод: Олег Крутиков

Boy says father will you make me a stronger man?

Мальчик спросил отца: "Сделаешь ли ты из меня мужчину?"

Father says he'll try

Отец сказал, что попытается.

Hand goes slack across his face and all he heard was

Он шлёпнул сына по лицу, и единственным, что тот услышал, было:

Boy be a man, and don't you cry

"Мальчик, будь мужчиной и не плачь."

I, I ain't saying it was right

Нет, я не утверждаю, что это было правильно,

But it was right on time

Но тогда это было как нельзя кстати.

I, I ain't saying it was right

Нет, я не утверждаю, что это было правильно,

But he was always right by my side

Но он всегда был рядом.

Boy says mother will you wash my sins away?

Мальчик спросил мать: "Простишь ли ты мои проступки?"

Mother says she'll try

Мать сказала, что попытается.

Sometimes it seems like things ain't never change

Иногда кажется, что вещи абсолютно не меняются.

Boy understand, don't waste your time

Мальчик, пойми, не нужно тратить свое время попусту.

I, I ain't saying it was right

Нет, я не утверждаю, что это было правильно,

But it was right on time

Но тогда это было как нельзя кстати.

I, I ain't saying it was right

Нет, я не утверждаю, что это было правильно,

But she was always right by my side

Но она всегда была рядом.

I, I ain't saying it was right

Нет, я не утверждаю, что это было правильно,

But it was right on time

Но тогда это было как нельзя кстати.

I, I ain't saying it was right

Нет, я не утверждаю, что это было правильно,

But he was always right by my side

Но он всегда был рядом.

Right by my side [5x]

Рядом [5x]