Темный режим

Hazme Olvidarla

Оригинал: Alvaro Torres

Заставь меня забыть её

Перевод: Никита Дружинин

Tómame en tus brazos, embriágame de amor,

Возьми меня в свои объятия, опьяни любовью,

Llena mis sentidos de ti,

Наполни мои чувства собой,

Pon tu boca pequeña dentro de la mía,

Прикоснись своим маленьким ротиком к моему,

Y dame un beso sin fin.

И подари мне бесконечный поцелуй.

Quítame el aliento de tanto amar y amar

Лиши меня дыхания от своей сильной любви

Y no me dejes pensar,

И не позволяй мне думать,

Echa fuera de mi pecho ese amor que aún le tengo,

Вырви из моей груди ту любовь, что всё ещё есть к ней,

Abrígame, consuélame, libérame de ese sufrimiento...

Защити меня, утешь меня, освободи меня от этого страдания...

Y hazme olvidarla por favor, hazme olvidarla,

И заставь меня забыть её, пожалуйста, заставь меня забыть её,

Hazme sentir que no es la única mujer,

Заставь меня почувствовать, что она не единственная женщина на земле,

Borra sus huellas de mi mente y de mi alma,

Сотри её следы из моей памяти и из моей души,

Arráncala de mi piel...

Вырви её из моей кожи...

Y hazme olvidarla para siempre, hazme olvidarla,

И заставь меня забыть её навсегда, заставь меня забыть её,

Llena el vacío que dejó en mi corazón,

Заполни пустоту, что она оставила в моём сердце,

Un aguijón con otro dicen que se saca,

Клин клином, говорят, вышибается,

Hazme olvidarla, por favor...

Заставь меня позабыть её, пожалуйста...

Quédate a mi lado, y dame tu calor,

Останься рядом со мной, и подари мне своё тепло,

Deja que me refugie en ti,

Позволь мне укрыться в тебе,

Pon tu boca pequeña dentro de la mía,

Прикоснись своим маленьким ротиком к моему,

Abrígame, consuélame, libérame de esta pesadilla...

Защити меня, утешь меня, освободи меня от этого кошмара...

Y hazme olvidarla por favor, hazme olvidarla,

И заставь меня забыть её, пожалуйста, заставь меня забыть её,

Hazme sentir que no es la única mujer,

Заставь меня почувствовать, что она не единственная женщина на земле,

Borra sus huellas de mi mente y de mi alma,

Сотри её следы из моей памяти и из моей души,

Arráncala de mi piel

Вырви её из моей кожи...

Y hazme olvidarla para siempre, hazme olvidarla,

И заставь меня забыть её навсегда, заставь меня забыть её,

Llena el vacío que dejó en mi corazón

Заполни пустоту, что она оставила в моём сердце,

un aguijón con otro dicen que se saca

Клин клином, говорят, вышибается,

Hazme olvidarla, por favor

Заставь меня позабыть её, пожалуйста...