Темный режим

Fitzpleasure

Оригинал: Alt-J

Подходящее удовольствие

Перевод: Никита Дружинин

Tralala, trala, tra-la, la

Траляля, Траля, Тра-ля-ля.

Tralala, trala, tra-la, la

Траляля, Траля, Тра-ля-ля.

Tralala, trala, tra-la, la

Траляля, Траля, Тра-ля-ля.

Tralala, trala, tra-la, la

Траляля, Траля, Тра-ля-ля.

In your snatch fits pleasure, broom-shaped pleasure,

В твою дырку входит удовольствие, удовольствие в форме метлы,

Deep greedy and Googling every corner.

Проникает глубоко и жадно, изучая каждый уголок.

Dead in the middle of the C-O-double M-O-N,

Смерть в центре К-О-двойная М-О-На —

Little did I know then that the Mandela Boys soon become Mandela Men.

Тогда я не догадывался, что мальчики Манделы скоро станут мужчинами.

Tall woman, pull the pylons down

Высокая женщина стягивает чулки

And wrap them around the necks

И обматывает ими шеи

Of all the feckless men that queue to be the next.

Всех этих бездумных парней, что с нетерпением ждут своей очереди.

Steepled fingers,

Пальцы пирамидой,

Ring leaders,

Заводилы,

Queue jumpers,

Прущие без очереди,

Rock fist paper scissors,

Камень-ножницы-бумага,

Lingered fluffers.

Флафферы в сторонке.

Be quiet.

Тише!

In your hoof lies the heartland

Твой бугорок — это то важное местечко,

Where we tent for our treasure, pleasure, leisure,

Где прячется наше сокровище, удовольствие, досуг,

Les yeux.

Глаза.

It's all in your eyes.

Это всё читается по твоим глазам!

In your snatch fits pleasure, broom-shaped pleasure,

В твою дырку входит удовольствие, удовольствие в форме метлы,

Deep greedy and Googling every corner.

Проникает глубоко и жадно, изучая каждый уголок.

Blended by the lights.

Обдолбанная светом.