Темный режим

I Need a Dollar

Оригинал: Aloe Blacc

Мне нужен доллар

Перевод: Вика Пушкина

I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need

Мне нужен доллар, доллар, доллар — вот что мне нужно.

(hey hey)

(Хэй, хэй)

Well I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need

Мне нужен доллар, доллар, доллар — вот что мне нужно.

(hey hey)

(Хэй, хэй)

Said I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need

Я сказал, мне нужен доллар, доллар, доллар — вот что мне нужно.

And if I share with you my story would you share your dollar with me

Если я расскажу тебе свою историю, поделишься со мной долларом?

Bad times are coming and I reap what I done sown

Грядут трудные времена, что я посеял, то и пожинаю.

(hey hey)

(Хэй, хэй)

Well let me tell you something: All that glitters ain't gold

Позвольте сказать вам: не все то золото, что блестит.

(hey hey)

(Хэй, хэй)

It's been a long old trouble, a long old troublesome road

Это давняя проблема; старая, трудная дорога.

And I'm looking for somebody, come and help me carry this load

Я ищу кого-то, кто мог бы прийти и помочь мне нести мой груз.

I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need

Мне нужен доллар, доллар, доллар — вот что мне нужно.

(hey hey)

(Хэй, хэй)

Well I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need

Мне нужен доллар, доллар, доллар — вот что мне нужно.

Well I don't know if I'm walking on solid ground

Я сомневаюсь, что подо мной — твердая земля,

Cause everything around me is falling down

Потому что все вокруг рушится.

And all I want is for someone to help me

Единственное мое желание — чтобы кто-то помог мне!

I had a job but the boss man let me go

У меня была работа, но мой шеф уволил меня,

(He said)

(Он сказал)

I'm sorry but I won't be needing your help no more

"Простите, но мы в вас больше не нуждаемся".

(I said)

(Я сказал)

Please mister boss man, I need this job more than you know

"Пожалуйста, мистер, эта работа нужна мне сильнее, чем вы можете себе представить!"

But he gave me my last paycheck and he sent me on out the door

Но он выдал мне расчет и выставил за дверь.

Well I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need

Мне нужен доллар, доллар, доллар — вот что мне нужно.

(hey hey)

(Хэй, хэй)

Said I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need

Я сказал, мне нужен доллар, доллар, доллар — вот что мне нужно.

(hey hey)

(Хэй, хэй)

And I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need

Да, мне нужен доллар, доллар, доллар — вот что мне нужно.

And if I share with you my story would you share your dollar with me

Если я расскажу тебе свою историю, поделишься со мной долларом?

Well I don't know if I'm walking on solid ground

Я сомневаюсь, что подо мной — твердая земля,

Cause everything around me is crumbling down

Потому что все вокруг рушится.

And all I want is for someone to help me

Единственное мое желание — чтобы кто-то помог мне!

What in the world am I gonna do tomorrow

И что, черт побери, я буду делать, когда наступит завтра?

Is there someone who has a dollar I could borrow

Кто-нибудь может одолжить мне доллар?

Who can help me take away my sorrow

Кто поможет мне справиться с моим несчастьем?

(Maybe it's inside the bottle)

(Может быть, спасение на дне бутылки?

(Maybe it's inside the bottle)

На дне бутылки?)

I had some good old buddies their names is Whiskey and Wine

У меня были хорошие приятели, по имени Виски и Вино.

(hey hey)

(Хэй, хэй)

And for my good old buddies I spend my last dime

И на них я потратил свой последний цент.

(hey hey)

(Хэй, хэй)

Now wine is good to me, he helps me pass the time

Сейчас вино — как раз то, что мне надо, с ним время летит быстрее,

And my good old buddy whiskey keeps me warmer than the sunshine

А мой добрый друг Виски согревает меня лучше, чем солнечные лучи.

(hey hey)

(Хэй, хэй)

Your mama may have, desperate child has got his own

Может, он есть у мамы, но отчаявшийся сын носит с собой свою бутылку.

(hey hey)

(Хэй, хэй)

If God has plans for me I hope it ain't written in stone

Если у Бога есть на меня какие-то планы, надеюсь, они не высечены на камне

(hey hey)

(Хэй, хэй)

Because I've been working, working myself down to the bone

Потому что я работал, работал до изнеможения,

and I swear on grandpas grave, I'll be paid when I come home

И я клянусь на могиле деда, что найду хорошо оплачиваемую работу, когда вернусь домой.

(hey hey)

(Хэй, хэй)

Well I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need

Мне нужен доллар, доллар, доллар — вот что мне нужно.

(hey hey)

(Хэй, хэй)

I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need

Мне нужен доллар, доллар, доллар — вот что мне нужно.

(hey hey)

(Хэй, хэй)

Well I need a dollar, a dollar, a dollar that's what I need

Да, мне нужен доллар, доллар, доллар — вот что мне нужно.

And if I share with you my story would you share your dollar with me

Если я расскажу тебе свою историю, поделишься со мной долларом?

Come on share your dollar with me

Давай, поделись со мной,

Go ahead share your dollar with me

Поделись своим долларом со мной.

Come on share your dollar

Отдай мне свой доллар,

Gimme me your dollar

Отдай мне его.

Share your dollar with me

Давай, поделись со мной,

Come on share your dollar with me

Поделись своим долларом со мной.