Темный режим

Peace Like a River

Оригинал: Allison Pierce

Спокойствие реки

Перевод: Никита Дружинин

He was not born a wanderer

Он не был прирождённым путником,

The world has made him one

Таким его сделал мир.

And in her turning turned her back

И, так уж вышло, по возвращению она отвернулась

On her only son

От своего единственного сына.

Peace like a river

Спокойствие, как у реки,

Descending like a dove

И полёт голубки.

Oh, what more can he give her

О, что же ещё он способен дать ей,

When all he has is love

Когда всё, что у него есть — это любовь?

Oh, can't they see he's not to blame

О, разве они не видят, что нельзя его винить?

The blame I feel is mine

Вина лежит на мне.

What can I do to help him through

Что сделать мне, чтобы помочь ему?

I pray he'll find

Молюсь, чтобы он обрёл...

Peace like a river

Спокойствие, как у реки,

Descending like a dove

И лёгкость голубки.

Oh, what more can he give her

О, что же ещё он способен дать ей,

When all he has is love

Когда всё, что у него есть — это любовь?

Oh, mother, dear father

О, мама, и милый папа,

Look what my brother has done

Смотрите, что сделал мой брат,

And all for me

И всё — ради меня.

It broke the heart

Это разбило сердце

Of your only son

Вашего единственного сына.

Peace like a river

Покой, как у реки,

Descending like a dove

И лёгкость голубки.

Oh, what more can he give her

О, что же ещё он способен дать ей,

When all he has is love

Когда всё, что у него есть — это любовь?