Темный режим

Church

Оригинал: Alison Wonderland

Вера

Перевод: Никита Дружинин

I don't know where I should begin

Не знаю, с чего и начать:

All this time that I'm putting in (aah)

Все это время, что я потратила

Build me up just to bring me down (ah-aah)

На то, чтобы стать лучше, ты тянул меня вниз,

'Cause you don't want me to take the crown (aah)

Ведь ты не хочешь, чтобы корона досталась мне.

I shouldn't let you get to me, but you do

Мне не следует подпускать тебя к себе, но так случается.

I let you take it out on me, yes it's true

Я позволяю тебе срывать на себе злость, да, это правда.

You're saying sorry constantly

Ты постоянно извиняешься,

But you never, but you never (never)

Но ты никогда, ни разу...

Never say a prayer for me

Ни разу не произнёс молитву за меня,

Never celebrate your hands on me

Ни разу не вознёс ко мне руки.

You better treat me like church (church)

Лучше относись ко мне, как к своей вере,

You better treat me like church (church)

Лучше относись ко мне, как к своей вере,

You better treat me like

Лучше относись ко мне...

I don't know what I'm meant to do (ah-aah)

Не знаю, что я должна сделать,

All I know's I believe in you (aah)

Я знаю лишь одно — что я верю в тебя.

So praise me up for the things I've done (ah-aah)

Так что восхваляй меня за мои поступки,

I should feel like the only one (aah)

Я должна чувствовать себя твоей единственной.

I shouldn't let you get to me, but you do

Мне не следует подпускать тебя к себе, но так случается.

I let you take it out on me, yes it's true

Я позволяю тебе срывать на себе злость, да, это правда.

You're saying sorry constantly

Ты постоянно извиняешься,

But you never, but you never (never)

Но ты никогда, ни разу...

Never say a prayer for me

Ни разу не произнёс молитву за меня,

Never celebrate your hands on me

Ни разу не вознёс ко мне руки.

You better treat me like church (church)

Лучше относись ко мне, как к своей вере,

You better treat me like church (church)

Лучше относись ко мне, как к своей вере,

You better treat me like

Лучше относись ко мне...

I shouldn't let you get to me, but you do

Мне не следует подпускать тебя к себе, но так случается.

I let you take it out on me, yes it's true

Я позволяю тебе срывать на себе злость, да, это правда.

You're saying sorry constantly

Ты постоянно извиняешься,

But you never, but you never

Но ты никогда, ни разу...

Never say a prayer for me

Ни разу не произнёс молитву за меня,

Never celebrate your hands on me

Ни разу не вознёс ко мне руки.

You better treat me like church (church)

Лучше относись ко мне, как к своей вере,

You better treat me like church (church)

Лучше относись ко мне, как к своей вере,

You better treat me like church (church)

Лучше относись ко мне, как к своей вере,

You better treat me like church (church)

Лучше относись ко мне, как к своей вере,

You better treat me like church (church)

Лучше относись ко мне, как к своей вере,

You better treat me like church (church)

Лучше относись ко мне, как к своей вере,

You better treat me like church (church)

Лучше относись ко мне, как к своей вере,

You better treat me like

Лучше относись ко мне...