Темный режим

Liebe Tut Nicht Weh

Оригинал: Ali As

Любовь не причиняет боль

Перевод: Никита Дружинин

(Seitdem wir uns kenn'n,

(С тех пор как мы знакомы,

Tut Liebe nicht mehr weh

Любовь больше не причиняет боль.

Liebe, Liebe nicht mehr weh,

Любовь, любовь больше не причиняет боль,

Liebe nicht mehr weh)

Любовь больше не причиняет боль)

[Ali As:]

[Ali As:]

Sag mir, wie viele unzählige Male

Скажи мне, сколько не поддающихся счёту раз

Musst' ich für Liebe in Krieg zieh'n?

Мне пришлось сражаться за любовь?

Ich wollte immer ein Dreamteam

Я всегда хотел команду мечты,

Ich wollte immer den Real Deal

Я всегда хотел серьёзных отношений.

Fühlt sich an,

Такое чувство,

Als wäre alles um mich herum fake

Будто всё вокруг меня ненастоящее,

Und ich stehe in 'nem Greenscreen

А я стою на фоне зелёного экрана.

Ich bin nur hier für das C.R.E.A.M.

Я здесь только для C.R.E.A.M.

Baby, nein, ich will kein Spiel spiel'n

Детка, нет, я не хочу играть в игры.

Tränen verwischen dein Make-Up

Слёзы размывают твой макияж.

Jeder hier gibt dir nur Fake-Love

Все здесь дают тебе фальшивую любовь.

Pain ist der Grund, warum ich gerade

Боль – причина, по которой я сейчас

So viel Champagne popp' (Popp', popp', popp')

Столько шампанского открываю (хлоп! хлоп!)

Sammel' die Scherben auf

Собираю осколки

Und form' ein Herz draus

И создаю из них сердце.

Egal, wie lang es nicht mehr weiterging,

Сколько бы времени это ни продолжалось,

Irgendwann hört dieser Schmerz auf

Когда-нибудь эта боль прекратится.

[Adel Tawil:] [4x:]

[Adel Tawil:] [4x:]

Seitdem wir uns kenn'n,

С тех пор как мы знакомы,

Tut Liebe nicht mehr weh

Любовь больше не причиняет боль.

Liebe nicht mehr weh,

Любовь больше не причиняет боль.

Liebe, Liebe nicht mehr weh

Любовь, любовь больше не причиняет боль.

[Ali As:]

[Ali As:]

Ah, virtuelle Farben, digitale Daten

Ах, виртуальные цвета, цифровые данные

Übermalen alles grau in grau

Окрашивают всё в мрачные тона.

So viel Plagiate,

Так много плагиата,

Ich erkenn' das Echte nur,

Я обнаруживаю что-то настоящее,

Wenn ich in deine Augen schau'

Только когда смотрю в твои глаза.

Gegen alle, wenn es sein muss

Против всех, если потребуется

An meine Feinde Hals- und Beinbruch

Своим врагам сломаю шею и ноги.

Warum ich an ihnen vorbeiguck'?

Почему я не обращаю на них внимания?

Hater kriegen nicht mal 'nen Sidelook

На хейтеров я не посмотрю даже косо.

Und du hast mich wiederbelebt,

И ты вернула меня к жизни,

Seitdem wir uns kenn'n,

С тех пор как мы знакомы,

Tut Liebe nicht weh

Любовь больше не причиняет боль.

Wir laufen herum,

Мы разгуливаем так,

Als hätten wir diplomatische Immunität

Как будто у нас дипломатический иммунитет.

Die Welt ist vergiftet

Мир отравлен,

Nur das hier ist heilig

Только это место свято.

Ein seltener Lichtblick,

Редкий светлый момент,

Wenn der Himmel vereist ist

Когда сгущаются тучи.

[Adel Tawil:] [4x:]

[Adel Tawil:] [4x:]

Seitdem wir uns kenn'n,

С тех пор как мы знакомы,

Tut Liebe nicht mehr weh

Любовь больше не причиняет боль.

Liebe nicht mehr weh,

Любовь больше не причиняет боль.

Liebe, Liebe nicht mehr weh

Любовь, любовь больше не причиняет боль.

[Adel Tawil:]

[Adel Tawil:]

Phantomschmerzen,

Фантомные боли,

Wenn du grad nicht bei mir bist

Когда ты не со мной.

Trag' dich wohl im Herzen

Ты в моём сердце,

Und warte hier auf dich

И я жду тебя здесь.

So vieles schon geseh'n,

Столько всего уже повидал,

Die Tiefen und die Tränen

Падения и слёзы.

Seitdem wir uns kenn'n,

С тех пор как мы знакомы,

Tut Liebe nicht mehr weh

Любовь больше не причиняет боль.

[Adel Tawil:] [2x:]

[Adel Tawil:] [2x:]

Seitdem wir uns kenn'n,

С тех пор как мы знакомы,

Tut Liebe nicht mehr weh

Любовь больше не причиняет боль.

Liebe nicht mehr weh,

Любовь больше не причиняет боль.

Liebe, Liebe nicht mehr weh

Любовь, любовь больше не причиняет боль.