Темный режим

Don't Watch Me Cry

Оригинал: Alexandra Porat

Не смотри, как я плачу

Перевод: Олег Крутиков

Oh, it's hurts the most 'cause I don't know the cause

Больней всего то, что я не знаю причины.

Maybe I shouldn't have cried when you left and told me not to wait

Похоже, мне не стоило плакать, когда ты сказал не ждать тебя и ушёл.

Oh, it kills the most to say that I still care

Страшней всего убивает то, что ты мне по-прежнему дорог.

Now I'm left tryna rewind the times you held and kissed me back

Теперь мне осталось лишь вспоминать твои ответные объятия и поцелуи.

I wonder if you're thinkin' "Is she alright all alone?"

Думаешь ли ты: "Как она там совсем одна"?

I wonder if you tried to call but couldn't find your phone

Может быть, ты хотел позвонить, но куда-то пропал телефон?

Have I ever crossed your thoughts because your name's all over mine

Мелькнула ли я в твоих мыслях хоть раз? Ведь я только о тебе и думаю.

A moment in time, don't watch me cry

Это лишь мимолётный миг, не смотри, как я плачу.

A moment in time, don't watch me cry

Это лишь мимолётный миг, не смотри, как я плачу.

I'm not crying 'cause you left me on my own

Я плачу не потому, что ты оставил меня одну.

I'm not crying 'cause you left me with no warning

Я плачу не потому, что ты покинул меня так внезапно.

I'm just crying 'cause I can't escape what could've been

Я плачу оттого, что не могу забыть о том, что мы потеряли.

Are you aware when you set me free?

Знаешь ли ты, когда отпустишь меня на свободу?

All I can do is let my heart bleed

Я могу лишь внимать своему разбитому сердцу.

Oh, it's harder when you can't see through the thoughts

Ещё трудней из-за того, что нельзя читать мысли.

Not that I wanna get in but I want to see how your mind works

Нет, я не хочу всё узнать, я лишь хочу понять твою логику.

No, it's harder when they don't know what they've done

Ещё трудней из-за того, что люди не понимают, что натворили,

Thinking it's better they leave, meaning that I'll have to move on

Но думают, будто их уход что-то исправит и всё непременно забудется.

Oh, I wonder if you're thinkin' "Is she alright all alone?"

Думаешь ли ты: "Как она там совсем одна"?

I wonder if you tried to call but couldn't find your phone

Может быть, ты хотел позвонить, но куда-то пропал телефон?

Have I ever crossed your thoughts because your name's all over mine

Мелькнула ли я в твоих мыслях хоть раз? Ведь я только о тебе и думаю.

A moment in time, don't watch me cry

Это лишь мимолётный миг, не смотри, как я плачу.

A moment in time, don't watch me cry

Это лишь мимолётный миг, не смотри, как я плачу.

I'm not crying 'cause you left me on my own

Я плачу не потому, что ты оставил меня одну.

I'm not crying 'cause you left me with no warning

Я плачу не потому, что ты покинул меня так внезапно.

I'm just crying 'cause I can't escape what could've been

Я плачу оттого, что не могу забыть о том, что мы потеряли.

Are you aware when you set me free?

Знаешь ли ты, когда отпустишь меня на свободу?

All I can do is let my heart bleed

Я могу лишь внимать своему разбитому сердцу.