Темный режим

Truth

Оригинал: Alexander Ebert

Правда

Перевод: Вика Пушкина

The truth is that I never shook my shadow

Правда...

Every day it's trying to trick me into doing battle

Calling out 'faker' only get me rattled

Правда в том, что мне никогда не избавиться от своей тени.

Wanna pull me back behind the fence with the cattle

А каждый день — это попытка втянуть меня в битву.

Building your lenses

Называя меня "пустышкой", вы лишь раздражаете меня.

Digging your trenches

Настройте свою оптику,

Put me on the front line

Проройте свои траншеи,

Leave me with a dumb mind

Выставите меня на линию огня,

With no defenses

Бросьте меня без идей в голове,

But your defense is

Безо всякой защиты...

If you can't stand to feel the pain then you are senseless

Но твоя защита в том,

Since this

I've grown up some

С тех пор

Different kinda fighter

Я повзрослел немного,

And when the darkness come, let it inside you

Стал бойцом другого калибра.

Your darkness is shining

Когда надвигается тьма — впусти ее в себя:

My darkness is shining

Тьма в тебе превращается в сияние,

Have faith in myself -

Тьма во мне превращается в сияние!

Truth

Доверься мне,

I've seen a million numbered doors on the horizon

Now which is the future you chosen before you gone dying

Я уже видел миллион нумерованных дверей на горизонте —

I'll tell you about a secret I've been undermining

Теперь твоя очередь определить, какое будущее будет ждать тебя после смерти.

Every little lie in this world comes from dividing

Я поведаю тебе тайну, от которой меня распирает:

Say you're my lover

Каждая мельчайшая ложь в этом мире происходит от необходимости разделения.

Say you're my homie

Скажи, что ты любишь меня,

Tilt my chin back, slit my throat

Скажи, что ты мой близкий,

Take a bath in my blood, get to know me

Откинь мою голову назад, перережь мне горло,

All out of my secrets

Умойся моей кровью, чтобы познать меня,

All my enemies are turning into my teachers

Все мои секреты.

Because

Light's blinding

Ведь

No way dividing

Свет ослепляет.

What's yours or mine when everything's shining

Так что не может быть никакого деления –

Your darkness is shining

Как что-то может быть твоим или моим, когда все вокруг сияет!

My darkness is shining

Тьма в тебе превращается в сияние,

Have faith in ourselves

Тьма во мне превращается в сияние –

Truth

Верьте в себя,

(Yeah)

Yes I'm only loving, only trying to only love

And yes, that's what I'm trying to is only loving

Да, я просто люблю — пытаюсь просто любить...

Yes I'm only loving, trying to only love

I swear to God I'm only trying to be loving

Да, я просто люблю, пытаюсь только любить...

Yes I'm only lonely loving

And yes I'm only feeling only loving, only loving

Да, я одинокий влюбленный,

Ya say it ain't loving, loving... but my loving!

И, да, я весь обратился в чувство любви, чувство любви.

I wanna only love til I'm only loving

I swear to God I'm only loving

Мне нужна просто любовь, чтобы стать любящим.

Trying to be loving, loving, loving, loving, loving, loving, love

Я клянусь перед Богом, что просто люблю,

Yes I'm only loving, yes I'm trying to only love

I swear to God I'm trying but I'm only loving

Да, я простой влюбленный, да, я пытаюсь просто любить,

Ya say it ain't loving, loving, loving, loving... love, my love!

Я клянусь перед Богом, что все, чего я добиваюсь — стать любящим.

But I'm only loving, loving, loving –

The truth

Ведь я просто люблю, люблю, люблю —