Темный режим

Ti Aspetto

Оригинал: Alessandra Amoroso

Я буду ждать

Перевод: Олег Крутиков

Ma non ti accorgi che non serve a niente,

Разве ты не понимаешь, что оно того не стоит —

Far finta che non sia successo niente

Притворяться, что ничего не случилось.

Dieci minuti per averti ancora,

У меня осталось ещё 10 минут с тобой рядом,

Mi stringi e non sai dire una parola

Ты обнимаешь меня, и не можешь сказать ни слова.

Ma forse, in fondo, è meglio non parlarne

Хотя, может, в конце концов, лучше и не говорить,

Dimenticare un giorno e non parlarne

Забыть об этом дне и не говорить об этом —

Di questo nuovo amore complicato,

О нашей запутанной любви,

Così importante anche se è appena nato

Настолько важной, хоть она и возникла лишь недавно.

Poi mi sorridi

Ты улыбаешься мне,

Mi piaci tanto come muovi la bocca

Мне так нравятся движения твоих губ,

Poi mi confondi,

А потом ты сбиваешь меня с толку

Con la tua ruvida dolcezza.

Своей небрежной нежностью.

Appuntamento preso col destino,

Нам суждено было встретиться,

Mi avevi lì proprio vicino vicino,

Я была так близко, так близко к тебе,

In un secondo la rivoluzione

И в миг всё переменилось,

E dopo un attimo era tutto chiaro

Через миг всё стало ясно:

Era già amore!

Между нами уже была любовь,

Amore da non respirare

Любовь, от которой сложно дышать,

Amore che ti scappa di mano,

Любовь, ускользающая сквозь пальцы,

Che non ci riesci a farlo andare piano

Которую никак не удержать,

E che mi fa sperare che tu sia su questo treno

От которой хочется верить, что ты сел на поезд ко мне,

Ma se non ci sei ti aspetto

Но если нет, то я всё равно буду ждать тебя.

Vorrei riuscire a chiudere la porta

Я бы хотела захлопнуть дверь,

Ricominciare a chiudere la porta

Опять попробовать закрыть дверь

Di questo nostro amore assiderato

За этой холодной нашей любовью,

Che scava in fondo anche se è appena nato

Которая пробралась глубоко, хоть и была недолгой.

Poi ti nascondi,

Ты стал прятаться от меня,

Ma solo poco così posso trovarti

Хоть и так, чтобы я могла найти тебя,

Poi mi confondi,

А потом сбиваешь меня с толку

Con la tua stupida amarezza

Своей бессмысленной печалью.

Appuntamento preso col destino

Нам суждено было встретиться,

Mi avevi lì proprio vicino vicino

Я была так близко, так близко к тебе,

In un secondo la rivoluzione

И в миг всё переменилось,

E dopo un attimo era tutto chiaro

Через миг всё стало ясно:

Era già amore!

Между нами уже была любовь,

Amore da non respirare

Любовь, от которой сложно дышать,

Amore che ti scappa di mano,

Любовь, ускользающая сквозь пальцы,

Che non riesci a farlo andare piano

Которую никак не удержать,

E che mi fa sperare che tu sia su questo treno

От которой хочется верить, что ты сел на поезд ко мне,

Se non ci sei, ti aspetto

Но если нет, то я всё равно буду ждать тебя,

Se non ci sei, ti aspetto

Если тебя там нет, я всё равно буду ждать тебя.

Appuntamento preso col destino,

Нам суждено было встретиться,

Mi avevi lì proprio vicino vicino,

Я была так близко, так близко к тебе,

In un secondo la rivoluzione

И в миг всё переменилось,

E dopo un attimo era tutto chiaro

Через миг всё стало ясно:

Era già amore!

Любовь уже была между нами,

Amore da non respirare

Любовь, от которой сложно дышать,

Amore che ti scappa di mano,

Любовь, ускользающая сквозь пальцы,

Che non ci riesci a farlo andare piano

Которую никак не удержать,

E che mi fa sperare che tu sia su questo treno

От которой хочется верить, что ты сел на поезд ко мне,

Ma se non ci sei ti aspetto

Но если нет, то я всё равно буду ждать тебя.