My Cool
Я крут
Ye-ye-yeah, and it goes, that's my cool and I can't take it off
Да-да-да, это происходит, я крут, и я не могу с этим ничего поделать,
[I-I-I'm far too cool, le-le-let's talk bo-bo-bout tha-that]
[Я-я-я слишком крут, да-да-давайте поговорим о-о-об э-этом]
Ye-yeah, and it goes, that's my cool and I can't take it off
Да-да-да, это происходит, я крут, и я не могу с этим ничего поделать,
[I-I-I'm far too cool, le-le-let's talk bo-bo-bout tha-that]
[Я-я-я слишком крут, да-да-давайте поговорим о-о-об э-этом]
Throw something to me, feel it in the air
Брось мне что-нибудь, почувствуй, как это нечто рассекает воздух.
Ca-can't put my finger on, but it's right there, the-there
Не-не могу к этому прикоснуться, но это прямо здесь, зде-здесь,
Next to the shades, next to the colors of my shoes
Близко к оттенкам, близко к цветам моей обуви
And the daters on my waist,
И датерам у меня на поясе.
Yeah, ki-kid ain't never seen it like this
Да, па-парень, ты никогда не видел ничего подобного;
No-not the way you look at me it's so electric
Не-нет, то, как ты смотришь на меня, это так волнует,
Co-co-could have go whenever but I made it fit
Мо-мо-мог бы уйти в любое время, но я всё сделал правильно,
Now they're watching my moves, we in to play that sh*t
Теперь они следят за моими движениями, мы в этой д**ьмовой игре.
Nobody belived it til' I made some crosses
Никто не верил в это, пока я не срифмовал несколько строчек.
And I ain't never once pulled my pants up on me
И я никогда не подтягивал штаны,
Everything I did was writing beats, that's cool
Все, что я делал — писал биты, это круто!
Now everywhere I go people still wanna know
Теперь везде, куда я иду, люди всё ещё хотят знать,
So I keep it on me like it's nothing
Как мне удаётся держаться на прежнем уровне без особых усилий.
They say the kid from Tensta got something
Они говорят, что в этом парне из Тенста что-то есть,
I say I don't know what can that be
Я говорю, что не знаю, что это может быть,
The-the-they say the cool is all over me-me-me
О-о-они говорят, что меня окружает ореол крутости-ти-ти...
Ye-yeah, and it goes, that's my cool and I can't take it off
Да-да-да, так и есть, я крут, и я не могу с этим ничего поделать,
[I-I-I'm far too cool, le-le-let's talk bo-bo-bout tha-that]
[Я-я-я слишком крут, да-да-давайте поговорим о-о-об э-этом]
an-and it goes, that's my cool and I can't take it off
Да-да-да, так и есть, я крут, и я не могу с этим ничего поделать,
[I-I-I-I'm, far too cool, le-le-let's talk bo-bo-bout tha-that]
[Я-я-я слишком крут, да-да-давайте поговорим о-о-об э-этом]
They keep tellin' me it's in the man walk
Мне продолжают говорить, что всё дело в том, какой путь человек выбирает.
Did you really think I'd think about that? Not at all
Вы действительно думаете, что я думаю об этом? Вовсе нет.
A-a-always been this, never been a chaser
Все-все-всегда был таким, никогда не был последним,
Only difference is to do it in the paper
Разница лишь в том, что делаю это на бумаге.
Keep it on my suffer my TV the other day
Продолжаю терпеть, мой ТВ-ролик на днях,
Annie to the T to the V you get me?
Энни с Т-В, ты понимаешь, о чём я?
Momma look happy in the video you dig
Мамуля выглядят счастливой на видео, от которого ты тащишься,
Tha-that means more to me than this other sh*t
Э-это значит для меня больше, чем все остальное д**ьмо.
I can do it without a come cool on the subway
Я могу делать это просто так, в метро.
Milkshake game expect that money
Молочный коктейль стоит своих денег.
How you gonna say that this n*gga don't shine?
Как ты можешь говорить, что этот н*ггер не крут?
Must not have listen to my words, he lying
Должно быть, не слышал мои слова, он лжёт,
But when I said a couple of lines, back up
Но когда я сказал пару строк, дал заднего хода.
Di-di-did I say something that you gonna hate
Неужели я сказал что-то, что тебе не понравится?
Wh-wh-what? I must have did that really
Ч-ч-что? Должно быть, я на самом деле это сделал,
Am I that cool and you can't even feel me?
Настолько ли я крут, что ты даже не можешь почувствовать меня?
Ye-yeah, and it goes, that's my cool and I can't take it off
Да-да-да, так и есть, я крут, и я не могу с этим ничего поделать,
an-an-and it goes, that's my cool and I can't take it off
Да-да-да, так и есть, я крут, и я не могу с этим ничего поделать,
My-my-my cool
Я-я-я крут,
My cool,
Я крут,
My-my-my
Я-я-я
So I keep it on me like it's nothing,
Значит, мне удаётся держаться на прежнем уровне без особых усилий.
They say homie you better stop frontin'
Мне говорят "Братишка, тебе лучше остановиться",
I say I don't know what can that be?
Я говорю, что не знаю, что это может быть.
They say the cool is all over me
А они отвечают, что меня окружает ореол крутости.
I-I don't know what is it, gotta be something
Я-я не знаю, что это такое, должно быть, нечто особенное.
They say homie you better stop frontin'
Мне говорят "Братишка, тебе лучше остановиться",
I say I dont know what can that be,
Я говорю, что не знаю, что это может быть.
Th-th-they say the cool is all over me-me-me
А они отвечают, что меня окружает ореол крутости-ти-ти...
Ye-ye, and it goes, that's my cool and I can't take it off
Да-да-да, так и есть, я крут, и я не могу с этим ничего поделать,
Ye-ye-Yeah, and it goes, that's my cool and I can't take it off
Да-да-да, так и есть, я крут, и я не могу с этим ничего поделать,
A-a-and it goes that my cool and I can't take it off
Да-да-да, так и есть, я крут, и я не могу с этим ничего поделать,
[I-I-I'm far too cool, le-le-let's talk bo-bo-bout tha-that]
[Я-я-я слишком крут, да-да-давайте поговорим о-о-об э-этом]
A-a-a-and it goes, that's my cool and I can't take it off
Да-да-да, так и есть, я крут, и я не могу с этим ничего поделать,
[I-I-I'm far too cool, le-le-let's talk bo-bo-bout tha-that]
[Я-я-я слишком крут, да-да-давайте поговорим о-о-об э-этом]