Темный режим

I'm Just Your Problem

Оригинал: Adventure Time (мультсериал)

Я просто твоя проблема

Перевод: Вика Пушкина

Sorry, I don't treat you like a goddess,

Прости, я не отношусь к тебе, как к богине,

Is that what you want me to do?

Этого ты от меня хочешь?

Sorry, I don't treat you like you're perfect,

Прости, я не отношусь к тебе, как к совершенству,

Like all your little loyal subjects do

Как все твои мелкие верноподданные.

Sorry, I'm not made of sugar,

Прости, я не сахар,

Am I not sweet enough for you?

Я ведь не достаточно сладка для тебя, да?

Is that why you always avoid me?

Именно поэтому ты вечно избегаешь меня?

That must be such an inconvenience to you

Наверное, это причиняет тебе столько неудобств.

Well, I'm just your problem

Нечего сказать! Я просто твоя проблема,

I'm just your problem

Я просто твоя проблема.

It's like I'm not even a person, am I?

Я вроде даже не человек, не так ли?

I'm just your problem

Я просто твоя проблема.

Well, I shouldn't have to justify what I do

Я не должна оправдываться за свои поступки,

I shouldn't have to prove anything to you

Я не должна ничего доказывать тебе.

I'm sorry that I exist,

Прошу прощения за свое существование,

I forget what landed me on your black list

Но я забыла, на каком основании попала в твой черный список!

But I shouldn't have to be the one that makes up with you

Но я не обязана с тобой мириться.

So, why do I want to? Why do I want to?

Так значит, почему я хочу?.. Почему я хочу

To bury you in the ground and drink the blood from your

Закопать тебя и выпить всю кровь из твоей..?

UGH!

ФУ-У!