Embrujo De Amor
Колдовство любви
Oye, me has embrujao con tu mirada,
Послушай, ты околдовал меня одним взглядом,
Mira nunca me vayas a olvidar,
Смотри, никогда не забывай обо мне,
Siento dentro de mi este sentimiento,
Ощущаю внутри это чувство,
Que es grande profundo y me quema por dentro yo sé que es amor.
Такое большое, глубокое, и меня сжигает изнутри, я знаю, что это любовь.
Siento que cada día te quiero más,
Я чувствую, что с каждым днём люблю тебя всё больше,
Sé que en mi mente siempre estarás,
Знаю, что ты всегда будешь в моей голове,
Y que por siempre para mi serás.
И что ты всегда будешь для меня.
Tengo que aprovechar este momento,
Нужно использовать этот момент,
Porque tu ya muy pronto partirás,
Потому что очень скоро ты уедешь,
Sufro esperando que pase el tiempo,
Я страдаю, надеясь, что пройдёт время,
Añorando ese día, esperando el momento en que a mi volverás.
И наступит день, когда ты ко мне вернёшься.
Cuando estes muy lejos te acordarás,
Когда будешь очень далеко, ты вспомнишь,
De que en mi mente tu siempre estás,
Что ты всегда в моих мыслях,
Y como un niño vas a llorar.
И как, ребёнок, расплачешься.
Siempre reposarás en mi recuerdo,
Ты всегда будешь в моей памяти,
Porque eres mi hombre ideal,
Потому что ты — мой идеальный мужчина,
Juntos no importa la distancia o tiempo,
Вместе нам не страшны ни расстояние, ни время,
Mi vida, mi alma, mi amor, mi cariño contigo estará.
Моя жизнь, моя душа, моя любовь, моя привязанность будут всегда с тобой.
Siento que cada día te quiero más,
Я чувствую, что с каждым днём люблю тебя всё больше,
Sé que en mi mente siempre estarás,
Знаю, что ты всегда будешь в моей голове,
Y que por siempre para mi serás.
И что ты всегда будешь для меня.
Embrujo de amor, es el que tu has dejado en mi. En mi...
Колдовство любви — это то, что ты оставил во мне. Во мне...
Mi vida no es vida desde tu partida,
Моя жизнь — не жизнь после твоего отъезда,
Ay papi si tu me dejas sola no me gusta,
Ай, папи, если ты оставишь меня одну, мне не понравится это,
Ay yo quiero estar contigo y llenarte de besitos y abrazos,
Ай, я хочу быть с тобой и удовлетворять тебя поцелуями и объятиями,
Tenerte entre mis brazos cariño.
Обнимать тебя, любимый.
Embrujo de amor, es el que tu has dejado en mi. En mi...
Колдовство любви — это то, что ты оставил во мне. Во мне...
Mi vida no es vida desde tu partida,
Моя жизнь — не жизнь после твоего отъезда,
Contigo aprendí, contigo aprendí, contigo aprendí lo que es el amor,
С тобой я изучила, с тобой я изучила, с тобой я познала, что такое любовь,
Aprendí de tu cuerpo esa pasión y el calor que nos brindamos,
Научилась у твоего тела той страсти и пылу, что мы давали друг другу,
Cuando nos amamos tu y yo.
Когда любили друг друга, ты и я.
No puedo, no, no, no, no, no puedo, yo no puedo,
Я не могу, нет, нет, нет, нет, не могу, я не могу выдержать то,
Cuando tu te vas de mi.
Что ты уйдёшь от меня.
No puedo, no, no, no, no, no puedo,
Я не могу, нет, нет, нет, нет, не могу,
Siento un vacío en el pecho que no me deja vivir.
Я чувствую пустоту в груди, которая не даёт мне жить.
No puedo, no, no, no, no, no puedo, yo no puedo,
Я не могу, нет, нет, нет, нет, не могу, я не могу,
Te siento, te pienso, ay muy cerquita de mi.
Я думаю о тебе, я чувствую тебя так близко ко мне.
No puedo, no, no, no, no, no puedo,
Я не могу, нет, нет, нет, нет, не могу,
Me has embrujao con tu mirada y me gusta estar así.
Ты околдовал меня одним взглядом, и мне это нравится.
Embrujo de amor, es el que tu has dejado en mi. En mi...
Колдовство любви — это то, что ты оставил во мне. Во мне...
Mi vida no es vida desde tu partida.
Моя жизнь — не жизнь после твоего отъезда.