Темный режим

Identitet

Оригинал: Adrian Lulgjuraj

Своё "я"

Перевод: Олег Крутиков

Hey, hey [4x]

Эй, эй [4x]

Kam ardhur nga larg

Я пришёл издалека.

Nën pluhurin e kohës gjeta re edhe mallkim

В пыли времени я нашёл хорошее и плохое.

U gjenda unë shumë pranë e preka veç flakë e zjarr

Я был так близко, что касался язков пламени.

Unë fola veç në heshtje desha pak jetë, lavdi

Я говорил в тишине, но хотел и долю триумфа в жизни.

Dhe kur ndava ëndrrën gjeta

И когда я поделился своей мечтой, я нашёл...

Një rreze dritë, pak frymë si ti

Луч света, лёгкий вздох, такую как ты...

Një rreze dritë, pak frymë si ti

Луч света, лёгкий вздох, такую как ты...

I ardhur nga larg

Я иду издалека.

Ke etje ke mall kur sheh çdo gjë që ndryshon

Ты испытываешь жажду и ностальгию, видя, как всё меняется.

Vetë jeta iken shkon, ti te kjo gjuhë kërkon

Жизнь приходит и уходит, этот язык ищет

Eshtë vendi ku u linde, rrite, ndave trimërinë

Древнюю землю, на которой был рождён луч, разделивший с тобой храбрость

E fale dashurinë ndër vite

И подаривший любовь на года...

Vrapove ti gjete lirinë

Ты убежала и обрела свободу...

Vrapove ti gjete lirinë

Ты убежала и обрела свободу...

Hey, hey [4x]

Эй, эй [4x]

Na rriti kjo tokë

Эта земля взрастила нас.

Do flasim ne veç një gjuhë kështu s'do ketë me lot

Мы говорим на одном языке, поэтому больше не будет слёз.

Do gjendesh kudo nëpër botë i huaj më s'do jesh

Куда бы ты ни поехала, нигде на этой земле ты больше не будешь чужой.

Le të jete fillimi ri në bashkë në vëllazeri

Давай вместе откроем новое начало во взаимоподдержке.

Se kur ndava ëndrrën gjeta

Ведь когда я поделился своей мечтой, я нашёл...

[2x:]

[2x:]

Një rreze dritë, pak frymë si ti

Луч света, лёгкий вздох, такую как ты...

Vrapove ti gjete lirinë

Ты убежала и обрела свободу...

Një rreze dritë, pak frymë si ti

Луч света, лёгкий вздох, такую как ты...

Vrapove ti gjete lirinë

Ты убежала и обрела свободу...